第三十章 第二天:下午1:22

「莉迪亞,現在可不是說這件事的時候,」查爾斯低吼著,想把她推到門外。在幾乎要推到門口的時候,她推了他一把,說:

「還有!你把他掙得每一分錢都花在了那套醜陋的大房子上,但是你給了他什麼?一個患有唐氏綜合徵的孩子嗎?你毀了他的生活……」

「閉嘴!」查爾斯低聲怒斥,用力地把她推進走廊。「出去,讓我們單獨待會兒。」

「你怎麼敢,」莉迪亞對著她的丈夫怒吼。「這可是一千萬美元,如果你給這個女人一分錢,我就走。」

「這是你的選擇,」查爾斯對她說,然後用力地關上了門。

當他再次轉過身時臉色蒼白。他用手捂著胸口站了一會兒,然後抬起頭。「別聽她那麼說,其實她和我們一樣擔心,現在,」他邊說邊繞過桌子重重地跌坐在椅子上。「我們剛剛說到哪兒了?哦,對。」當查爾斯這次抬起頭時,藍色的雙眼突然看起來神色沉重,看上去就好像在剛才的五分鐘里老了五歲一樣。「我今天早上給我的經紀人打了電話,清算了一些股票,一共有三百萬多美元,目前還在等著銀行家那邊企業債券的訊息……」當查爾斯看到伊麗莎白臉上的表情時,他揚起了眉毛,向後靠在椅子上凝視著她。「對,沒錯。」他一邊說一邊重重地嘆了口氣,好像她在逼他做出懺悔一樣。「理查德昨晚給我打了電話,因為贖金,問我要了五百萬,他沒有說總額,所以我猜他在想辦法自己湊齊剩下的部分。實際上,當你剛到這兒的時候,我正在和他通話,他知道你會到這兒來,儘管他告訴過你不要來。他不讓我告訴你,我想他應該不知道你就像是第五營計程車兵一樣直衝衝地來了,要求我們採取行動。但是如果這是你最後的辦法,這樣做也沒關係。」

「你會給我們錢?」

「當然了,我可是她的祖父,你以為我會怎麼做?拒絕嗎?」

她想說聲抱歉,她想要感謝他,她想哭出來,但是她並不感到內疚,她並不知道為什麼要感謝他,因為查爾斯是霍利的祖父,該死的,她根本沒有時間去哭。她看了一眼牆上的鐘。「我們還有一個多小時,我還不知道她在哪兒,我所能做的只有給這些混蛋錢,祈禱他們會把霍利送回來,活著送回來。」

「面對這種事情對你來說很難,伊麗莎白。」他說,「霍利的現狀,你的沮喪。我希望我們可以多幫你一點兒,我也希望我們能快點兒幫到你,我很抱歉。」

她的眼睛裡充滿了淚水。「這種情況對我們來說都很殘酷,這一切已經夠糟糕了,霍利失蹤後我已經意識到這一切對霍利來說是多麼艱難,我還有很多事情要去做。」

「還有一些事。」

她感覺到自己的嘴唇緊緊地抿成了一條線,猜想他接下來要說什麼。

「也許我不應該告訴你這些……」

「說吧。」她坐直了一些。

「上一次我和理查德通話時,他告訴我一些事情,我認為你應該知道,他說你走了以後,這麼多年以來,他第一次覺得同他結婚的是一位多麼要強果敢的女性。」他悲傷地笑著,「即使是穿著酒店工作服,這個女人也讓他為之自豪。」

淚水奪眶而出,順著她的臉龐淌下來。「他這麼說的?」

「我會撒謊嗎?」

她拼命控制著呼吸,眨著眼睛想忍住淚水。現在不是哭的時候。

查爾斯站起身來,走到桌子前。「錢準備好時我會給你打電話的,告訴我轉錢的賬號。」

她站著,像抓著救生圈一樣抓著自己的包,眼裡的淚水讓視線裡的地板變得模糊扭曲。「我會告訴你的。」她徑直走到門口,開啟門。當她轉身時,看到了查爾斯臉上的擔憂。「謝謝你。」說完便轉身離開。

伊麗莎白將尼桑瑪馳倒出車道,再次朝著市裡駛去。正在這時,陌生的手機鈴聲在車裡響了起來。起初她以為是戴安娜的手機,她忘了拿走,但是她找了找,發現鈴聲是從她的包裡傳來的。她開啟包,摸索著裡面的東西,一個和她的很相似的手機映入眼簾。對方隱藏了電話號碼,她按了一下通話鍵,小心地把手機放在耳旁。

「你他媽把錢給放哪兒了?」電話那頭的人大聲喊道。「我們沒有收到你的訊息,你這個混蛋,現在呢?你本應該一個小時前打給我們的,你想讓這個孩子在她爸的工地上被埋嗎?」

伊麗莎白大氣都不敢出,腦海裡湧現出上千萬種猜想和無數個畫面:金錢、建築工地、她的孩子,還有她手中的電話——一定是她在酒店房間撿到的,這就意味著這通電話是打給參加會議的某個人的。現在她正坐在這裡同聽起來像是綁匪之一的人通話,但她卻不知道該說些什麼。

當她最終開口時,說話聲音卻特別小。「求求你,不要傷害她。」

一陣寂靜。

「求求你,你們會拿到錢的,我們需要多點兒時間,求求你……」

「到三點鐘為止。三點整如果錢還沒有到賬的話,你們會在水泥裡看到她在仰泳。」說完後,對方便結束通話了電話。

「不,求求你。」伊麗莎白喊道,但是他已經掛了。

她心裡清楚自己要怎麼做,她得報警,然後推測出他說的到底是什麼意思,最重要的是,她得知道自己手中拿的是誰的電話。她向下滑動聯絡人名單,找到了理查德、艾麗絲·克萊斯利、勒內特·克洛斯、卡普·戈登、斯坦利·普倫蒂斯,還有一些其他她認識和不認識的人,只有一個人的名字不在上面。為了確定,她滑回到理查德的號碼處,按下了撥打鍵,電話鈴響了四聲後,理查德接了電話。

「喂,怎麼了?」理查德說。聲音聽起來很厭倦。

「理查德,是我。」

她可以想象理查德驚訝地坐起來的樣子。「伊麗莎白……」

「我意外地撿了一部手機。」

「意外地撿到?什麼意思——?」

「在酒店房間裡,你開會的時候,我把包放在桌子上,當我拿起來時,不小心拿走了某人的手機而不是我自己的。」

理查德嘆了口氣。「好吧,這就可以解釋為什麼他沒接電話。」

「為什麼,誰沒接電話,理查德?我拿著的是誰的手機?」

短暫的沉默過後,理查德說。「怎麼了?發生什麼了?」

「我剛剛接到了個電話,那個人想要知道他的錢在哪兒,是一個男人,我覺得那個人是其中一個綁匪。他的原話是:‘你想讓她被埋在她老爸的建築工地上嗎’,接著他還說在水泥裡游泳。

「我的天吶,是比奇伍德建築工地,一定是的,在我解僱員工的時候,他們在鋪地基,這一定是他說的地方。」

「這是誰的電話,理查德?告訴我是哪個混蛋帶走了我們的女兒。」

「是布萊克·雷斯尼克的。」理查德說。

第五營(the5thbattalion):澳大利亞軍隊步兵營,是澳大利亞帝國部隊的分支。在第一次世界大戰期間的維多利亞州成立。

作者「凱瑟琳·李」的其他小說

國家之子》《勁敵