瑞克暗忖:那隻鴕鳥不可能真的要賣那麼多錢,像古早時候的汽車買賣,他們預計你會拿舊貨來抵價。
「快樂狗寵物店。」一個男人的聲音說。一張快樂的小臉在瑞克的視訊螢幕浮現。他還聽到那頭動物鬧嚷的聲音。
「你們櫥窗展示的那隻鴕鳥……」瑞克一邊說,一邊把玩著面前桌上的陶瓷菸灰缸。「頭期款要多少?」
「我看看。」那名動物銷售員說著伸手摸索紙和筆。「總價的三分之一。」他算了算。「先生,我能請教您是否打算拿什麼來折抵?」
瑞克謹慎地說:「我……還沒決定。」
「假設是三十個月分期付款,以很低、很低的利率來算,一個月六趴好了。」銷售員說:「扣掉合理的頭期款,您每個月要付……」
「你們算便宜一點。」瑞克說:「砍掉兩千塊,我就不拿什麼東西來折抵了。我付現。」他盤算著,趁著戴維.霍頓不能出任務,說不定能賺一大票,就看接下來這個月要出多少任務了。
「先生,我們開出來的價格已經比表定價格低一千塊了。查一下您的《悉尼氏》型錄吧,我等你。先生,我要您親眼看看,我們的價格很公道。」
天啊。瑞克暗想:他們態度很硬。然而,就查一下吧,他還是從大衣口袋摸出那本折起來的型錄,翻到「鴕鳥:公母/老幼/病健/新舊」,檢視價格。
「新的、公的、年輕、強健。」銷售員告訴他:「要價三萬元。」他也拿出了他的《悉尼氏》型錄。「我們比表定價格足足少了一千元整。那麼,您的頭期款……」
「我考慮考慮再打給你。」瑞克說著就要結束通話視訊機。
「先生尊姓大名?」銷售員機警地問。
「法蘭克.麥瑞威爾。」瑞克答道。
「麥瑞威爾先生,您的地址呢?以防萬一您打來時我不在。」
他編了個地址,把視訊機的話筒掛回去,想著:那麼貴,還是有人買,有些人就是有這種錢。他又拿起話筒,厲聲說:「給我一條外線,馬斯登小姐。還有,不要偷聽,這是機密。」他瞪視她。
「好的,老大。」馬斯登小姐說:「撥吧。」說完她就切斷自己那條線,留他獨對外面的世界。
他憑記憶撥了號,打給他買人造羊的那間假動物店。一個穿得像獸醫的男人在視訊機小螢幕上浮現。男人自稱道:「麥克雷醫生。」
「我是狄卡德。電動鴕鳥一隻要多少?」
「喔,我敢說我們可以給你八百塊不到的價格。你想多快送到?我們得專門為你做一隻,很少有人打來訂……」
「我晚點再跟你談。」瑞克打斷他,瞄了一眼手錶,看到時間已經九點半了。「再見。」他匆匆掛掉話筒,起身離開,不一會兒就站在布萊恩特探長的辦公室門前。他經過布萊恩特的接線員(美女一個,一頭及腰的銀髮編成辮子),接著又經過探長的秘書(一個來自侏羅紀公園的古董級怪獸,冰冷、狡猾,像是在墳界陰魂不散的千年老妖),兩個女人都沒理他,他也不多廢話,徑自開啟內門,朝他那忙著講電話的主管點點頭,坐了下來,拿出他順手帶過來的連鎖六型資料。趁布萊恩特探長還在說話,他把資料重讀一遍。
他覺得很沮喪。然而,照理說,戴維突然不能工作,他應該要有那麼點幸災樂禍才對。
作者「菲利普·K·迪克」的其他小說
《等待去年來臨》