第七章

「再等一下。」卡爾攔住了她。「那個索倫森發生什么事了?她忽然間變得好……好吧,我不得不用『熱心』來形容她。」

「噢,沒錯。卡塔琳娜‧索倫森,我說的是卡塔,她最近去參加nlp課程。」

「nlp課程?那究竟是什么……」

卡爾的手機忽然響起,螢幕上顯示來電者是「莫頓‧賀藍」。他的房客這時間打電話來幹嘛?「喂,莫頓?」他對著手機說,一邊向麗絲點了個頭,秘書便扭腰擺臀走開。

「打擾你了嗎?」話筒傳來小心翼翼的聲音。

「當年冰山打擾鐵達尼號了嗎?布魯圖難道會打擾凱薩大帝❖嗎?怎么了?哈迪出事了嗎?」

❖羅馬共和國末期傑出的軍事統帥、政治家。被布魯圖所領導的元老院成員暗殺身亡。

「某種程度他的確有事。說真的,鐵達尼這個哏真讚。言歸正傳,哈迪想和你講話。」

卡爾聽見話筒滑到哈迪的枕頭上。這是哈迪和莫頓新養成的壞習慣。以前哈迪和卡爾的聊天只限於夜晚坐在床緣的時刻,但是現在看來不再是如此了。

「聽得到我的聲音嗎,卡爾?」卡爾幾乎可以看見莫頓把電話壓在哈迪這個身材龐大的癱瘓傷者耳邊,他半閉著眼,眉頭深鎖,嘴唇乾澀,聲音中透露出壓抑不住的擔憂。他鐵定和蒲羅通過話了。

「蒲羅打過電話來。」他說,「你應該知道為了什么事。」

「知道。」

「好。卡爾,你可以告訴我究竟怎么一回事嗎?」

「當初射殺我們的人是冷血無情的兇手,他們不擇手段的維護自己所訂下的秩序與原則。」

「你很清楚我要問的不是這個。」接著是一陣停頓。讓人不舒服的停頓,往往會演變成對峙。「你知道我的想法嗎?我的想法是,安克爾涉入太深了。我們出發到那兒之前,他早已知道木屋裡有個死人了。」

「啊哈,你的立論依據是什么,哈迪?」

「我就是知道。他變了很多,比以前更需要錢,性子也像變了個人。還有,他那天完全沒有按照流程辦案。」

「你的意思是?」

「我們還沒進入喬治‧麥德森的房子,他就先去找鄰居問話。他究竟從何得知房子裡躺了個死人呢?」

「鄰居報了案。」

「拜託,卡爾,這類報案早已司空見慣了。到頭來往往會發現死的是動物,或者只是電視或廣播傳出的噪音。平常安克爾找鄰居問話前,總會先進屋確認是不是誤會一場,但是那天並非如此。」

「你為什么偏偏挑這時候要告訴我這些?你不覺得以前有一大把時間可以說嗎?」

「你記不記得安克爾被妻子趕出來時,米娜和我收留過他?」

「不記得。」

「時間很短,不過當時安克爾惹了很大的麻煩。他嗑藥。」

「我後來也知道了,那個被夢娜找來的白痴心理醫生克里斯告訴過我,不過在那之前我並不知情。」

「有天晚上他在城裡和人鬥毆,回來後衣服全是血。」

「然後?」

「不是隻有血跡而已,整件衣服都被血浸溼了啊,卡爾。因為實在太多血了,衣服最後不得不丟掉。」

「你認為我們目前發現的屍體和當年的鬥毆案有關嗎?」

又是一陣沉默。哈迪當年仍舊行動自如時,曾是最優秀的調查人員。對於自己優異的表現,他總是歸納於「經驗和本能」。去他媽的本能。

「我們等驗屍報告出來再看看吧,哈迪。」

「木箱裡的頭顱,嘴裡沒有牙齒,對吧?」

「沒錯。」

「屍體也被徹底肢解?」

「是的,差不多如此。沒有像泥巴一樣稀爛,但也相去不遠了。」

「而且警方對於死者身分還是毫無頭緒。」

「我們不是第一次碰到這種情形,哈迪。」

「你說得倒輕鬆,卡爾。身體上插著管子,日以繼夜瞪著天花板看的人不是你。如果安克爾真的手腳不乾淨且牽涉其中的話,那么我今日會躺在這兒都是他的錯。所以我才打電話給你,卡爾。密切關注這件案子,好嗎?要是蒲羅辦案草率,你就有責任幫你的老夥伴好好教訓他一番,聽到了嗎?」

電話最後在莫頓的抱歉聲中收了線,這時卡爾才發現自己坐在辦公椅的邊緣,蘿思剛才遞給他的檔案此時放在大腿上。他完全沒意識到自己怎么走進辦公室的。

他將眼睛閉上,試著在腦海中回想安克爾的影像,但這位前夥伴的五官卻變得模糊不清。他要怎么想起安克爾的眼眸、鼻孔、聲音和其他暗示他濫用毒品的一切呢?

作者「歐爾森」的其他小說

懸案密碼6:血色獻祭》《懸案密碼2:稚雞殺手》《懸案密碼8:第2117號受難者》《懸案密碼7:自拍殺機》《懸案密碼5:尋人啟事》《懸案密碼3:瓶中信