「那是因為我他媽的正要去火星!」托馬斯道,「但你在什麼地方?」
「我在一個高速公路服務站。」詹姆斯抽著鼻子說,「這裡好像叫納茨福德。不過我也不知道這裡是哪兒。」
「你他媽的去那裡做什麼?你這個時間不是應該在睡覺嗎?老天,再過幾個小時,你不是就該起床去倫敦了嗎?」
「我不去了。」
「那比賽呢?」
「我不比了!那些白痴弄壞了我的模型。現在全完了。艾莉說她放棄了,還跑去參加派對,奶奶一整晚都在唱主日學校的歌,等她去睡覺了,我就決定去找我爸爸。」
「你爸爸?」托馬斯在嘶嘶聲中說道,「可他在監獄裡。」
詹姆斯在灌木叢裡動了動,感覺雨滴落在他的頭上。「我知道!我又不傻!我只是傻到竟然會聽你的!」
片刻的沉默後,托馬斯道:「我做了什麼?」
「是你讓我以為我能做科學實驗,可我不能,因為我還是個孩子,我什麼都做不了,大家都依賴我,現在警察就要來抓我了。」
「你到底在哪裡?」托馬斯說。
「我藏在灌木叢裡。就在通往高速公路的小路邊。」
「那是支路。好吧。在那裡等著。千萬不要動。我馬上給你回電話。」
格拉黛絲開啟雨刷,她的視線越過方向盤,落在前方的公路上。德利爾說:「一直走,就能上m6高速公路。我們要向南走。」
「這也太荒唐了。」坐在他們之間的艾莉說道,「我們都不知道他去了哪裡。他說不定都沒離開威根。或許我們應該去警察局。」
「不行。」格拉黛絲堅定地說,「我們要用奧默羅德家的辦法解決這件事。」
艾莉瞥了她一眼。「你的意思是,我們一不瞭解情況,二沒有計劃,三不知道會發生什麼事,四不曉得結局將有多嚴重。」
「是的。」格拉黛絲道,「正是如此。」
艾莉的電話振動起來。「是湯姆少校!喂!喂!你找到他了?」
她用空閒的手抓住德利爾的手臂,抽泣起來。「老天,老天。他找到他了。他打通詹姆斯的電話了。」她仔細聽著,點點頭,「好的。謝謝你。等我們到了,我打電話給你。」
「他在哪兒?」德利爾說。
「納茨福德服務站。應該是在m6高速公路上。」
德利爾查了手機。「距離這裡不遠。大約有半個小時?要不就是四十分鐘。」他看了一眼格拉黛絲,隨即看看車速表。「看來是要一個鐘頭了。奧默羅德太太,希望你不要介意,不過我覺得這輛車有四擋……」