當我們感受自己的整體的時候,我們感覺與每個事物合二為一;當我們與每樣事物合二為一的時候,我們就感受到了自己的整體。
靜靜坐著或者躺著,任何時刻我們都能與自己的身體再次建立聯絡,超越身體,與呼吸融為一體,與宇宙融為一體,從整體上感受自己,將自己融入更大的整體中。體會這種相互聯絡,它會給我們帶來深深的歸屬感,會使我們感到自己是萬物中不可分割的一部分,會使我們無論在哪裡都從容自在。我們也許會體味到一種超越生死的亙古永恆,併為之驚歎不已;同時,我們會在人生旅程中體驗到生命的轉瞬即逝,體驗到我們與自己的身體、與當下、與彼此之間的聯結並非永恆。如果能在冥想修習中直接感悟到自身的完整,我們也許就能發現自己能順應事物本性與萬物和諧相處,我們也許就能對事物有更深刻的理解、更悲憫的情懷,也許會少一份痛苦和絕望。
健康、治癒、神聖等詞在我們的語言和文化中蘊含的一切寓意都存在於整體性中。在感知到自己本質上的整體性之後,我們就真的不用去任何地方,不用做任何事情了。於是我們就可以自由地為自己選擇道路了,在一切有為和無為中,我們都能獲得寧靜。我們會發現寧靜一直就在我們的心裡,而當我們觸控它、傾聽它的時候,身體也只能觸控它、體味它、傾聽它。就這樣,順其自然。而心靈也會來傾聽,獲得至少片刻的寧靜。敞開心胸,虛懷若谷,我們會在此時此處找到平衡,找到和諧,所有的空間都匯聚在此處,所有的時刻都匯聚在此刻。
人之所惡,唯孤、寡、不穀,而王公以為稱。
——老子《道德經》
當人們意識到個體與天地合一時,
靈魂自會感到平靜。
——布萊克·埃爾克
悉達多凝神細聽。他現在聽得非常專注,聚精會神,毫無雜念,吸納一切。他感覺自己現在完全領悟到了傾聽的藝術。他之前也聽到過這些,聽到過這河流發生的一切聲音。但是今天,感覺有點不同。他不再能區分這其中的各種聲音——歡樂的音調和嗚咽的音調、孩童般的聲音和成人般的聲音。現在它們都融為一體不分你我了:思戀之人的悲音、有智之人的大笑、憤怒之人的叫喊以及垂死之人的呻吟。所有這些以各種方式交織在一起,盤結在一起,纏繞在一起。所有的聲音,所有的目標,所有的歡愉,所有的善惡,所有這一切,合在一起便是世界。所有這一切合在一起便是萬事之河流,人生之音樂。當悉達多凝神傾聽這河流之聲,傾聽這千萬種聲音匯聚成的歌曲時,當他沒有傾聽悲音或笑聲,當他沒有把自己的靈魂與某種特定聲音捆綁在一起,沒有將之併入自身而是聆聽所有的聲音時,這個整體、這個統一體、這個由千萬種聲音匯聚成的美妙歌曲只吟唱著一個字。
——赫爾曼·黑塞《悉達多》
我們需要的是重新學習、觀察以及為自己發現整體性的蘊義。
——戴維·勃姆《整體性與隱纏性》
我巨大,
我包羅永珍。
——沃爾特·惠特曼《草葉集》