史蒂文·哈丁一點也不喜歡北非。一種完全不同的文明令他感到戰慄。他覺得街上每個行人都向他投來懷疑的目光。天很熱,哈丁擔心汗水會把他的化裝給毀了。多虧了這張新面孔,他才以蘭德爾·賴斯的化名混進了摩洛哥。
與他到過的北非其他城市相比,卡薩布蘭卡更接近西方文明。它有300萬人口,是摩洛哥最大的城市、工業中心和港口,同時也是西北非首屈一指的旅遊勝地。大名鼎鼎的漢弗萊·傅加特與英格里德·伯格曼製片公司攝製的電影《卡薩布蘭卡》使這個城市揚名世界。現今,卡薩布蘭卡已頗具西方大都市的風範,只是在繁華中或多或少顯露出一點南歐城市的頹廢格調。大街上,筆挺的西裝、修長的大腿、高跟鞋、新款太陽鏡與摩洛哥傳統的男式帶風帽長袍和女式連風帽長斗篷交織在一起,形成了一道獨特的風景。
哈丁的穿著相對於這裡炎熱的氣候來說顯然是太厚了。他從旅館出來,在耀眼的陽光下戴上了太陽鏡。雖然才上午10點左右,天就熱得有點讓人忍受不了。他心事重重地離開謝拉頓旅館,沿著夏烏伊大街向南走去,立刻許多乞丐向他伸來一雙雙髒兮兮的手,對此他不理不睬。
夏烏伊大街是一條非常現代化的大街,兩旁的西式建築鱗次櫛比,錯落有致。然而,當他來到兩個街區以外的中央市場時,情景卻截然不同,彷彿走進了另一個世紀。這裡的多彩多姿、喧囂熱鬧的場面是任何好萊塢電影都無法表現的。哈丁穿過由蒙面紗的女人和戴土耳其帽、穆斯林包頭巾、巴黎淺頂軟呢帽的男人匯成的熙熙攘攘的人群,目不旁視地大步向前走著,對映入眼簾的特殊習俗和身穿各色民族服裝的買者和賣者都毫無興趣。他不想買瓜果蔬菜,也不想買香料,什麼都不想買。
「不,謝謝你。」當他粗暴地掙脫一個攤主的拉扯時說。又一個攤主拉住了他的袖口。「對不起,今天身上沒帶錢。」手工編織的地毯的確精美,可他不想買,不過得說聲謝謝。
當哈丁從人群中好不容易擠到市場的東南角時,渾身上下早已大汗淋漓了。在一座高大的石頭建築旁有一個小棚屋,一個看上去至少有90歲的老年乞丐盤腿坐在屋前的空地上,棚屋的屋簷上晾著一件衣服,乞丐的身邊放著一個破舊的金屬罐頭盒。
哈丁知道自己該做點表示了,便從衣袋裡掏出10個第拉姆硬幣,扔在罐頭盒裡。老人嘴裡嘟噥一句什麼,向身後掛在屋簷上的衣服做了個手勢。哈丁回頭看看,確信無人注意到自己,便撩開那件衣服,彎腰鑽進了棚屋。
棚屋裡的氣味像廁所,燻得哈丁不得不掏出一塊手帕捂在嘴上。除了一股腐臭的氣味外,屋裡什麼也沒有。哈丁幾步跨到石牆邊,伸手向牆上摸索,手指在一個縫隙裡觸到一個用眼睛看不見的突出物。他稍稍用力按了一下,一道密門悄無聲息地滑開一道縫。哈丁走了進去,門在他的身後自動合攏。
總算到了!他就要得到脫離苦海的船票了。他的苦日子要熬到頭了。他到這裡來是為了領取酬金,以便開始他的新生活,那將是一種與他過去在倫敦時完全不同的生活。他希望首領在李爾克的飛機被劫持的問題上不要難為自己。他已圓滿完成了任務,問題出在他的責任範圍之外。哈丁已嚴格按聯盟要求的方式提供了第17號蒙皮的說明書,聯盟也應按事先的允諾付給他500萬美元的酬金,不應該食言。
然而,哈丁應該知道,首領什麼事都幹得出來。他還應該想到,能活著離開摩洛哥就是他的造化了。
一名穿工裝的阿拉伯人出現在地道里,做手勢讓哈丁跟著他。地道內陰森森的,特別是那人的皮靴踏在金屬地板上發出的哐啷哐啷的回聲更加磣人。他們順著地道向右拐個彎,再向下走8級臺階,來到一個稍寬敞一點的地方。這兒擺著一張桌子、幾臺計算機終端、一排影片監視器和其他一些高技術裝置。此外,還站著兩名警衛。
「伸開你的胳膊和腿。」一名警衛說。
哈丁按吩咐做了,另一名警衛用金屬探測器對哈丁周身上下檢查了一遍。
「向這裡看一看。」第一名警衛指著一個類似顯微鏡的裝置說。哈丁走到裝置跟前向裡面望去。他知道這個裝置將核實他視網膜背後的花紋,那是他剛參加聯盟組織時被烙上的。哈丁時常擔心驗光師在為他檢查眼睛時會問到眼裡的花紋。其實,他的擔心是多餘的,花紋看上去就像是瘢痕組織,沒有明顯的特徵。
這是聯盟成員特有的識別標記。
哈丁感到一束光線射進了眼裡。完事後他直起身子看著警衛。一名警衛在操作計算機,另一名警衛正用一種討厭的眼神看著他。
「好了,他通過檢查了。」操作計算機的警衛說。陪同哈丁進來的那人拍了拍他的肩膀,帶他繞過桌子,朝一扇門走去。身後的警衛按了一個電鈕,門鎖自動開啟。陪同人把門推開後閃身站到一邊。
「首領在等你呢。」他說。
哈丁點點頭,不自然地笑了笑,走進門去。
這是一間長方形的屋子,頂棚很低,光線昏暗。會議桌周圍坐著10個人,7男3女,每人面前都擺著一本標準拍紙簿。頂棚上的燈光只能照到坐在下首的人,而坐在上首的一個人卻處在陰影之中。
那就是首領,聯盟的總頭子。
哈丁從未面對面地見過首領,很少有人能享受此等殊榮,除了坐在這張桌子周圍的人。然而,即便是這些人也很難準確地描繪出首領的相貌。從他的身影看,此人身高膀闊、體態瘦削但很強健。儘管他的面部和雙手藏在陰影當中,但在微弱的光線下仍可看出他是白人,很可能是柏帕爾人,一個自新石器時代開始就居住在摩洛哥的古老民族的後裔。柏柏爾人的顯著特徵是淺膚,碧眼,頭髮呈紅色或棕色。哈丁知道,歷史上的柏帕爾人一向以驍勇好戰、不屈不撓而著稱。
首領頭戴一頂貝雷帽,身穿一套黑制服,一副墨鏡戴在臉上,把眼睛嚴嚴實實地遮蓋起來。哈丁聽人說過首領是個瞎子。也許他真是……
當哈丁走進來時,正在進行的談話一下子停下來,每個人都把目光投向了他。
「進來吧,哈丁。」首領說。他說話聲音和藹,顯得很有教養,有很重的法國口音,從這一點上看他又不像柏柏爾人了,「坐到桌子橫頭吧,我們給你留了個位置。」
哈丁在桌邊坐下來,嚥了口口水。他現在感到更加不自在了。
「終於又見到你了,博士。」首領說,「我們一直懷著極大的興趣關注你在第17號蒙皮專案上取得的進展。我應該感謝你代表聯盟所做的一切。背叛你的國家,從戒備森嚴的國防評估與研究局中把技術說明書偷出來,這需要極大的勇氣。」
「謝謝您,先生。」哈丁說。
「把說明書帶到比利時,並將其植人我們使用者的心臟起搏器,這件事幹得也十分漂亮。把說明書藏進起搏器是你的主意嗎?」
「是的,先生。」哈丁說。他很激動,畢竟會面的氣氛很友好。
「還有在布魯塞爾被捕的那個醫生,把他及時除掉做得也很對。我只是有點搞不明白,怎能讓他在第一作案地被捕呢?不過,什麼事都很難做到十全十美,對吧?」
「是,先生。」哈丁說。他嚥了口口水,擠出一點笑容。
首領閉住嘴巴,從衣袋中取出一個炮銅色的煙盒,從中抽出一支菸。他的頭挺得很直,眼睛正對哈丁身後牆壁的某一點上。這人是瞎子!博士心想。太離奇了!聯盟的首領竟是個什麼都看不見的瞎子!
首領用一個鍍金的登喜路打火機點燃香菸,深吸一口,把煙吐出後接著又說話了。
「可是,那個疏漏卻導致了第17號蒙皮後來發生的問題。」
哈丁的心一下子提到了嗓子眼,不由自主地閉上了眼睛。
首領繼續說:「據我所知,正當李爾克在加德滿都等候把他轉送中國西藏的指示時,比原定計劃提前一天,他被人從旅館綁架到機場,推上一架被劫持的喜馬拉雅山觀光飛機,飛進了山區,後來遭遇風暴墜毀。我說的是事實吧?」
哈丁清了下嗓子,「我瞭解到的情況也是這樣,先生。」
首領又吸了口煙,身體在椅子裡微微挪動一下。
「你知道嗎,這件事已使聯盟陷入十分難堪的境地,哈丁博士?我們的客戶對此很失望,他們要求賠償損失。畢竟,第17號蒙皮沒有像我們保證的那樣交到他們手裡。」
「我們已做了我們該做的事,先生。」哈丁爭辯說,「我們的責任是把他送到加德滿都,我們盡到了責任。李爾克在尼泊爾被劫持這件事說明,除聯盟外,還有另外一個組織想得到說明書,並且搶先下了手。」
「然而,他們怎麼會知道李爾克的行蹤呢?」
「也許是跟蹤我到比利時的英國特工……」哈丁若有所思地說。
「哦,對了。是那個英國特工。他叫什麼名字來著?哦,我想起來了,叫邦德,詹姆斯·邦德。我覺得你在離開英國時有點粗心大意,哈丁博士。聯盟成員首先要注意的就是隱匿行蹤,使別人無法知道你的蹤跡。不幸的是,你卻讓那人給跟上了。」
「這是無法避免的,先生。」哈丁說。儘管房間裡很涼爽,可他的頭上開始冒汗了,心也跳個不停,胃部還有些絞痛。
「那個幫助你竊取說明書的皇家空軍軍官的情況如何?他會出賣你嗎?」
「我想不會。」哈丁說。首領怎會知道羅蘭德·馬奎斯呢?哈丁已被授予自由選擇小組成員的權力,一切都是在極端保密的情況下進行的。
「他要多少錢?」首領問。
「15000英鎊。」哈丁答道。
「你認為這能封住他的嘴巴嗎?」
「我想足夠了。」