32
莫伊拉喝了一大口冰涼的桑塞爾白葡萄酒,她說太烈了。「我喜歡像萊茵白葡萄酒之類的酒,」她說,「你知道,藍修女牌或者黑塔牌都不錯。」
凱茨把瓶塞鑽給她扔了過去。「開啟摩薩甜酒試試。如果那個不夠甜的話,你就渴死算了。」
倆人坐在摺疊整齊的日式床墊上。凱茨坐的是深紅色的,莫伊拉的是藍色的。凱茨微微一笑。「莫伊拉,你有點問題,你有點喜歡挑逗男人。」
莫伊拉把眼睛從酒瓶上抬起來看了她一眼,很明顯她在努力剋制自己,漲紅著臉,準備爭辯。「你怎麼能這樣說?我以為我們是朋友。」
「我們是,莫伊拉。但朋友之間有時說不定也會變得非常麻木。」
「我不明白你的意思。」
凱茨長嘆一聲,深吸一口氣。「這就是最糟糕的一點,莫兒。你可能不理解。」她抬起頭。莫伊拉看起來真的被傷害了。瓶塞仍在瓶子裡。凱茨溫柔地對她說:「莫伊拉,相信我,你這樣下去,等待你的只有意外的不幸遭遇,我是為你好。」她屈身把瓶子從她那兒拿了過來,把瓶塞擰開。
「你和比利怎麼開始的,莫兒?還記得起來嗎?」
「我們是在俱樂部裡喝飲料時認識的。」
「他當時就喜歡上你了?」
「哦,是的,非常直接。」
「你怎麼知道,莫伊拉?他說過嗎?」
「不,我就是知道。」
「如果他沒說,你怎麼知道?」
「這個……」莫伊拉猶豫了,「嗯,從他的,你知道,笑容,話語裡。他約我喝飲料,這些足夠了吧?」
「可他沒說什麼呀?」
「最初的幾次沒有,是以後。」
「那是你從他的所作所為中判斷出他喜歡你,對你有好感。」
「是的。」
「而且他知道你喜歡他,至少有一點,從你的所作所為?」
「這個是……」
「那就是說你都不用說什麼就給別人,那些傢伙留下這種印象?他們能看懂你。你怎麼搞的?」
「是。我不傻,凱茨。」烏雲漸漸地籠罩在莫伊拉的臉上。
「沒有人說你傻,莫兒。可我們都在做傻事。今天早上我為了安慰彼得碰了一下他的手,結果是,現在,今晚,他要到這兒來而且我不得不應付他。我碰他應該說也是故意的,那就是一個錯誤。不過對我而言幸運的是,他認為自己對你更有把握。我想我是脫鉤了。」
「彼得對我有好感嗎?」
「我不知道,」凱茨說,「可能吧。但他認為你對他有好感。而且他可能認為他的機會還不錯。」
「可我甚至沒有……」
「做什麼?那誰是性感的雷克西?」
「我只是在開玩笑。」
「你當然是在開玩笑,莫伊拉。如果你哪怕有一丁點喜歡梅森警官,你也不會給他任何暗示吧?就像我從沒有對加雷斯·博克斯表示過一樣。」
「你說過你不喜歡博克斯。」
「但你以為我喜歡。」
「是的。你的行為,還有今天早些時候表現出的易於激動。這些都讓我以為你對他有好感。」
「而且博克斯也會看出同樣的訊號,是嗎?那麼,也許你現在能看出我今晚不是真想在這兒停留。我們有鑰匙。我猜加雷斯也有。」
「那你為什麼留下來了?」
「因為你留下來了,而且因為我喜歡去危險、刺激的地方。還有,因為我確實是對博克斯有好感,但同時我也討厭他,這些正是吸引我的東西。我想解開我心中的一個謎。」
「那你會……?」
「什麼?莫兒。你是想問我會不會跟他做愛?」
「嗯,我想我是那個意思。」
「要是五年前的話,我肯定會的。那時我有過幾個這樣的朋友,而且我也還年輕。但現在,不會了。他得做某件特殊的事情來說服我。不,我決不會的。即使不曾有過瓦萊麗,我也不會。」
「我幾乎忘了瓦萊麗了。」
凱茨微微一顫。「我們需要梳洗打扮一下,而且我還得給麥金尼斯探長打個電話。」
「那麼就是說,我可以第一個試一試加雷斯的浴缸了?」
凱茨由衷地露齒而笑了。「莫伊拉,請便吧。」
33
湯姆·麥金尼斯這會兒很可能不在家,可凱茨還是往那兒打了電話。第二聲鈴聲剛過,他就接起了電話。「你好,凱茨。」
「你怎麼知道是我?」凱茨問。
「我聽出了鈴聲。」
「噢,對了,」她說,「你想知道那個強xx犯的最新情況嗎?」
凱茨把倫納德·伯克用過的化名,還有早上發現的其他一些可能有價值的資料事無鉅細地都告訴了湯姆。她解釋說,最後七十個名單中大部分當然是清白的。但那些做了優先考慮標記的名字則很有趣。「伯克偽造的那些名字看起來和他的真名相差不是太大,湯姆。很有可能他給的那些假住址和他的真實住址之間也有某種聯絡,可能是真真假假的變形或者是種混合體。」
「那你們打算怎麼處理它們?」
「莫伊拉·迪本和我在早上五點半要去郵件分揀中心,把那好好查一查。不過七點半我們就得結束。因為早餐以後,我們第一件事就是到赫爾斯路旁的迪安那去,用他的計算機對那些姓名和住址進行一番徹底的分析。」
「我們能幫得上什麼忙嗎?」
「我看你們無能為力,湯姆。大部分的地址都在普次茅斯,南海和南安普敦。有一兩個在三號公路附近。不過我們現在對它們已經基本心裡有數了。梅森警官會幫助我們的。十二點之前我們就能結束。」
「好吧,」麥金尼斯說,「九點半之前往約翰大街給我打電話,並且把你們覺得有嫌疑的地址傳真過來。你知道我們根本就沒什麼事情可做。」探長在電話那頭非常模糊地輕笑了一聲,但凱茨覺得他的聲音聽起來很孤獨。凱茨再次開口說話時,聲音變得更加溫柔。
「我們明天晚上還有頓晚飯呢。還記得嗎,頭兒?」
「叫我湯姆。」
凱茨道了晚安,然後放下電話。
已經六點二十了凱茨才想起來自己還沒洗澡。可是莫伊拉還賴在土耳其後宮一般的浴室裡不捨得出來。公寓裡的另外一個浴室被博克斯改造成了暗房,所以一邊是日本式浴缸,另一邊是惡臭難聞的藥水池。凱茨別無選擇,她進到浴室裡,莫伊拉正在那兒盡情享受著,嘴裡還哼著小曲。浴缸裡的泡沫都沒到了她的脖子,而且水溫高得發燙。凱茨看到莫伊拉的棕色皮膚都已經變成了暗紅色。
「來吧,麥當娜。讓我也在裡面呆五分鐘!」
「可是凱茨,這……」
「是的,我知道這打擾了你的美夢。快出來吧!」
洗完澡以後再穿上髒衣服,沒有比這更難受的事情了。來之前沒有準備,不過凱茨經常會把一包衣服收起來放在車裡,以防萬一之需。可連她自己也記不清到底現在車裡有沒有乾淨的衣服。還有十分鐘的時間,她握著前門鑰匙一溜煙地跑向自己的車子。一開啟行李箱,謝天謝地,凱茨就發現了一整套整潔如新的藍色的阿斯克斯牌衣物——一件大大的t恤衫,牛仔褲,還有襪子和慢跑鞋,卷在最裡面的是真正的好東西——一套乾乾淨淨的內衣。這些都是很久以前放進去的了。
凱茨回來的時候,莫伊拉居然還在澡堂裡,而且還在哼著歌,凱茨扔給她一條毛巾,告訴莫伊拉還有十分鐘的時間,然後進了起居室。博克斯有一套很不錯的索尼中型音響裝置沿著一面牆放在一個低矮的松木架子上。雖然不是發燒級,但對一個客房來說已經綽綽有餘了。音響之間的連線巧妙地用塑膠線盒裹住,釘在了木頭架子的下面。沒有一根電線,甚至是主線暴露出來。在立體聲音響架子的上方有一個特製的小吊櫃,長度和木架子一樣,當然也是用松木做的。吊櫃裡面是一個存放雷射唱片的架子,大約只有四分之一的空間放了唱片。凱茨看了看那些唱片:u2、日本組合「純紅色」,克里斯·雷亞、恐怖海峽,還有十幾張重金屬樂隊的唱片:金屬樂隊,鐵少女樂隊,inxs樂隊,涅槃樂隊……她抽出了那張雷亞的「地獄之路」,因為她知道第二部分的四四拍的音樂有助於思考問題。
當第一部分的引子伴著浙浙瀝瀝的雨聲從音響裡傾瀉而出的時候,凱茨脫掉鞋和牛仔褲,渾身放鬆下來。曲子放到兩分十七秒時,她轉動了一下肩膀,挺了挺胸並且放鬆了一下脖子。兩分四十五秒時,雷亞的歌聲終於響起。凱茨開始作上身的舒展運動,開始是兩隻手,然後是兩隻胳膊輪換著向天花板抬起舒展。這個熱身運動用了整整四分五十三秒。
「地獄之路」第二部分四分三十三秒。跟著音樂的節拍,凱茨咬牙做了二十個快速俯臥撐,她的胃卻毫不示弱地咕嚕咕嚕叫起來。她再做俯臥撐,又是咕嚕咕嚕的聲音,該是吃晚飯的時候了。凱茨把俯臥撐堅持到了這段曲子結束。這時候汗水已經滴答滴答地順著臉頰滑落到地上。凱茨抬手選了第十個曲目。接下來的六分鐘裡,她抻了抻胯部和背部,然後手腳向反方向伸展了一下,最後全身放鬆,躺在地板上面。一共是十五分二十七秒。凱茨感覺棒極了,心臟有彈性地伸縮著。莫伊拉在門口輕輕地鼓了鼓掌。
凱茨搖了搖頭。‘你不明白,莫伊拉。你應該試試這些。」
「我還不如在澡堂多呆十分鐘呢。」莫伊拉說。
「健康表示靈敏。我今晚想變得機靈一點。」
「你的意思是你不再喝一杯了嗎?」
「別傻了,莫爾。」
「哦,好啊。你要在哪兒喝?」
「在浴室裡,」凱茨說,「你清洗浴缸了嗎?」
「當然。你在努力把自己的屁股弄腫的時候,我已經給你放滿了水。它在等著你。我是不是很體貼?」
「還可以。」凱茨說。她抱著自己的衣服走出了房間。
凱茨滑進浴缸裡的時候,她聽見了「純紅」唱片的聲音。莫伊拉肯定是換了唱片。水有點油膩而且散發著花的香味,非常香,給人一種快感。莫伊拉敲了一下門,拿進來一杯桑塞爾白葡萄酒。凱茨接過來,然後抿了一小口,發出了「嗬」的一聲讚歎。
她突然想起了一個叫貝辛斯托克的選手參加完一個艱難的越野賽跑比賽後,洗著淋浴咯咯直笑的模樣。這個選手說過在一個艱苦的比賽以後洗澡比做愛還舒服。凱茨閉上了眼睛,想著這個事情。她想了想自己的身體,然後再喝了一點酒。浴室裡有點問。
凱茨從浴室裡出來的時候,她的金髮都變鬆散了。她穿著阿斯克斯牌的乾淨衣服,笨手笨腳地套進一雙白色的運動襪子。
莫伊拉不高興了,她抱怨凱茨有新衣服穿。
「你知道他們說什麼嗎?莫兒,要時刻有所準備。」
「你是什麼,童子軍嗎?」
「不,莫兒,只是細心而已。」
沒等莫伊拉再說什麼,外面傳來了嘈雜、刺耳的吱吱聲。她看了一眼凱茨,眼神里有一種輕微焦慮一閃而過。
「那肯定是梅森,」凱茨溫和地說,「應該有一個內部通話裝置在什麼地方。」
「在大廳裡。」莫伊拉說。
「好,我們最好是讓他進來,是不是?」
「你不能嗎?」莫伊拉說。
凱茨出去了,她摁了一下按鈕。
牆上傳過來一個尖銳急促的聲音。「是彼得。」
「上來吧。博克斯正過來。我們是對門兒。」
凱茨回到了莫伊拉那裡,莫伊拉看起來還有點擔心。凱茨微笑著說:「冷靜下來,小天使,事情沒那麼糟糕。要記住,心靜自然涼。」
34
他們一開門就迎來了彼得·梅森齜牙咧嘴的笑容。他穿著灰色寬鬆長褲,一雙黑鞋,海藍色的上裝,還有白色t恤衫。彼得的酷裝讓凱茨和莫伊拉大大地出乎了預料。時鐘指向了七點整。
出於禮貌,她們把梅森請進屋來,給他端上半杯莫伊拉喝剩的摩薩甜酒。女士們告訴他今晚博克斯請大家在隔壁吃飯。彼得安逸地坐回了椅子上。
凱茨告訴他不要以為太舒服了。「我們說過七點要出去走走的。」
「噢,對呀。」彼得說道。
彼得到達的時候,博克斯房間的門還關得嚴嚴的。當他們再出來時,門已經為他們開啟了。三人進門以後,順著音樂聲和剛切好的蔬菜的味道往屋裡走去。
加雷斯·博克斯停下了手中的準備工作,側過頭來把眾人叫進了起居室。他穿著一個塑膠圍裙,上面畫著一個穿黑色內衣的白皮膚女人,誇張的軀幹線條在塑膠圍裙上顯得很不協調。他慈祥地微笑著。「我在做泰國菜,」他說,「進來吧。」
那些豪華的起居室、天花板,還有牆上的藝術品再次衝擊著凱茨的視網膜。不管博克斯是什麼東西,他有一個絕對一流的單身公寓。她努力讓自己從思想上把那個人與這房子的裝飾分離開來。莫伊拉的嘴又一次不由自主地張開。凱茨用手指了指自己的嘴唇。莫伊拉慌忙合上嘴巴。在他的大理石桌子上,擺著一個大冰桶,裡面也放著兩瓶酒。
當凱茨正想看清酒的名字時,博克斯又喊了起來。「在桌子上有冰凍了的酒:一瓶桑塞爾白葡萄酒,還有另外一瓶德國酒。請隨便。」
「有啤酒嗎?」彼得喊道。
「在這兒,有很多種。要喝什麼你自己決定。」凱茨注意到他對彼得的意外到來不感到絲毫驚訝。
彼得走過去,女士們跟在後面。凱茨拿著那瓶桑塞爾葡萄酒。她很好奇,她想看看博克斯在廚房裡做事情的模樣。
莫伊拉穿著博克斯·布朗寧公司的t恤,當她走進博克斯的廚房的時候,他開懷地笑了。
「那麼你不喜歡你那件嗎?」他對凱茨說道。
「那件很好,謝謝。」凱茨說完稍微沉默了一會兒。「它跟我的阿斯克斯不相配,僅此而已。」她聲音低得幾乎只有自己才能聽見。
「其實無所謂。」博克斯說。他回過身面向他的案板。
「啤酒呢?」彼得問道。
「噢,對不起,彼得。」博克斯迅速回答,「在那下面拿你自己喜歡的。我要喝兩瓶貝克啤酒。」
「馬上來!」彼得說道。
彼得拿著兩瓶貝克和兩瓶嘉士伯啤酒出來了。
「噢,我能要一瓶嗎?」莫伊拉問。
「貝克啤酒?」彼得說。
「不,有很好玩的瓶蓋的那種。」
凱茨迅速轉向博克斯親手做的食品。「你這個廚師看起來挺像樣的,加雷斯。」
「沒想到?」
「你從哪兒學來的?」
一個長方形的大紅木案板上面放著幾堆已經切好的蔬菜:除去兩端的大蔥,被切成小塊的紅色球形淡味大洋蔥,半英寸長的紅色和綠色辣椒……
「我在馬來西亞住過一段時間,」博克斯只對凱茨溫柔地說道,「還有一年是在泰國。一個女友曾經告訴我準備食物的過程就像是做愛前的相互挑逗。你不能在那上面花太多時間。」他沒有笑,轉向水槽洗了洗刀。當他把刀在水裡轉來轉去的時候,刀子閃閃發亮。「你做飯嗎?」他問道。
「有時候。」
「但你總是急急忙忙,對吧?從來沒有時間認真準備一下。」
「有時候週末與朋友在一起或者其它什麼需要的場合,我偶爾會露一手。」凱茨覺得有點頭暈,一口喝掉了大半杯桑塞爾白葡萄酒。
「準備過程是什麼樣的?」
「我不知道。每一個食品都不一樣。我不是科學家。你好像是數豆豆的那種型別。我呢,我只是把它們洗一洗,切好然後扔進去。有些東西我還真不會,比如象像炒這一類的做法。」
莫伊拉插了進來:「你從未在家裡吃過飯,弗拉德,你只活在義大利餐廳裡。」她還沒弄明白怎麼開啟嘉士伯啤酒的瓶蓋。
凱茨像是自己說謊被抓住了把柄似地看著博克斯。他那黃褐色的眼睛顯得很溫柔,那雙眼睛好像在說,「沒有關係,我們理解。」她知道這就是莎利所說的那種技巧,一個低沉的聲音在她腦海裡迴盪:「小心,弗拉德。」但是大腦的警告還是落了下風,她也回了一個甜甜的微笑。
「莫伊拉,」她尖銳地叫了一聲,「我們在這兒談論飲食,阿曼多店裡的也是飲食。不過你的咖哩肉卻算不上什麼地道的飲食。」
彼得把莫伊拉的啤酒瓶拿到手裡。「庫蒂店的怎麼樣?」話音剛落,瓶蓋「嘭」的一聲被開啟了。
博克斯說話了。「他腦子挺好使,凱茨。庫蒂店是孟加拉的。去年它從皇傢俱樂部拿到了三顆星,而整個國家裡只有兩個三星級的餐館。」
凱茨把手張開揮了揮。「那麼是我對咖哩有偏見了。我從學生時代起就對咖哩沒了興趣。在我看來,印度食品就像晚上喝完啤酒以後出去吃的便宜夜宵。」
「噢,我的天。」博克斯說,「你確實需要好好地接受教育了。」
「可能吧。但要使人們忘記過去需要很長時間。以前,出去吃中國菜指的是吃質量差的快餐。而現在中國菜卻成了供美食家享受的東方特色。而且同樣的中國菜,現在又改頭換面被稱作是滿洲菜或者廣東萊,居然價錢又翻了一番。」
彼得禁不住笑了。「這麼看來還是泰國人的方法正確。一開始它們就已經很貴了。至於那些咖哩食品……」
「我恰好今天晚上給你們做了一些,」加雷斯說,「怎麼,你不喜歡嗎?」
「當然喜歡。」彼得說,「我的胃口可是好得很呢。」
「我的天啊!」凱茨在心裡暗暗咒罵起來。
35
四個人圍著一個巨大的餐桌就坐妥當,享受著加雷斯精心準備的精美飯菜。
「告訴我,弗拉德警官。你們抓到那個壞傢伙沒有?」
「壞?加雷斯,這個人是殺人兇手。你儘可以用邪惡、病態這樣的字眼去形容他。但是‘壞’這個詞,聽起來好像你在鬧著玩。」
「絕對不是。」博克斯的聲音裡絲毫沒有道歉的意思,「我不過是對自己的客人表示禮貌。從我個人來講,我並不太關心這個傢伙,但我想你們三個肯定會的。」
「這是我們的工作。」彼得直言不諱地說。
博克斯揮手指了指一排淺一點的碗。「薄切的牛肉、竹筍。牡蠣汁;芝麻吐司;豬肉和姜;檸檬雞肉。那個汁是辣椒,挺辣的。那個則是又甜又香。」
「那個綠的是什麼?」莫伊拉問道。
「綠咖哩。」
「是,但那是什麼?」
「非常、非常辣而且裡面有羔羊肉。」
「你應該試一下。」彼得說,「一點點。」
凱茨看著莫伊拉試探性地從彼得的匙裡舀出一點點像綠泥一樣的東西,轉身對博克斯說,「從你的照片和與那些照片相對應的地址,我們現在知道那個強xx犯曾經住在哪兒,看起來他好像是在犯案前後剛剛搬走。我在布賴頓的同事們會努力找出他的新地址。」
「那他住在哪兒?」
綠咖哩開始對莫伊拉起作用了,她已經淚眼汪汪、涕淚橫流了。莫伊拉迫不及待地撲向桌上的酒杯,可就在這時一個噴嚏差點把酒杯震翻過去。
「伊兒!」凱茨邊說邊看過來。
莫伊拉終於把酒杯拿到手裡,咕嚕咕嚕地猛喝了一大口。
凱茨向博克斯耳朵湊過去。「我對你很吃驚,加雷斯。」她已經努力在剋制自己噴薄欲出的怒火。「你真的不關心那兒有一個系列強xx犯嗎?不關心一個曾經殺過人的兇手可能再一次殺人嗎?」
「為什麼?」博克斯溫和地說,「那不過是一條線上又多了一個例子而已。我怎麼會去關心我不認識的人?那跟我有什麼關係?你關心,是因為那是你的工作。但那對我有什麼真正的意義?我為什麼要關心?」。
「人間正義!」
「為什麼要用假裝關心來冒充正派?那些所謂‘正派’的人們晚上會在街上溜達來保護婦女嗎?他們會與色情作品鬥爭嗎?他們實際上都做了什麼?人們說他們關心,但他們其實不過是在說:‘嘿,我們來談談那個強xx案,那個殺人案,那場飛機失事吧。’他們不得不裝出關心的樣子來。如果他們膽敢承認自己不過是想找些茶餘飯後的談資,不過是想給平庸的生活找些樂子,那麼人們就會對他們大皺眉頭了,是不是?」
凱茨僵硬了。「天啊,加雷斯!」
博克斯冷靜地繼續宣揚自己的主張。「我很誠實。我正在告訴你我對在布賴頓的那幾個陌生人沒有什麼特殊的感情,而且你卻罵我是沒心肝的雜種。」
「你就是!」
「你不應該這樣。」
「我為什麼不應該?」
「因為那是錯的。那是胡扯。每個人對死亡都感興趣。你知道每天有多少人在車禍中被殺害嗎?十五個!我們難道不應該對此做點什麼。但我們是否關心那些車禍中的受害者?那些死人,那些傷者。我們真的關心他們嗎?如果把最高時速限制降到五十英里的話,你就可以把一個晚上在車禍中的死亡人數減少一半。」
「我曾經有一年時間,在做降低車禍死亡率的工作。加雷斯,你別以為我不知道那有多可怕。你沒做過,你根本不知道那是什麼樣子。」
博克斯盯著凱茨。「噢,可我知道,凱茨。我知道。」他的眼神非常堅定而且明確。「我知道生命是怎麼回事。我知道人是怎麼回事。人在本質上是很愚蠢的,你不得不面對這一現實。當你接受這一現實以後,事情就好辦多了。你跟那些在表面上裝得道貌岸然的人們一起竭盡全力……」
其他人都保持沉默,看著凱茨和加雷斯爭論。他們聽見凱茨發出嘶嘶的聲音:「你說什麼?」
「我想第一次,你就已經聽見我說什麼了,凱茨。」
「你怎麼能把交通死亡等同於謀殺?」
「交通死亡就是謀殺。每一個政治家都知道這點,每一個有點腦子的人都知道這點。」
「交通死亡是意外事故,加雷斯!」