親愛的小文:
南太平洋有十四個小島叫薩摩亞(samoaisagroupof14islandsinthesouthpacificocean.),東邊的一堆屬於美國,叫americansamoa,西邊的叫westernsamoa(西薩摩亞),是個小國家,只有臺灣的十三分之一大,人口十八萬,它出產的三種主要東西,念起來都有點口吃(結巴,stammer):
一、bananas(香蕉)——nana
二、cacao(可可)——caca
三、coconuts(椰子)——coco
一結結巴巴,就扯不清了,果然出了麻煩。
可可(cacao)是做巧克力(chocolate)和可可粉的,但可可粉的英文是cocoa,這個字看起來好像是coconuts(椰子)做出來的,所以大家都叫做椰子粉,其實只是可可粉,不是椰子粉。(becauseofamistakeinspelling,probablymadebyenglishimportersmanyyearsago,thesebeansbecameknownascocoabeansinenglish-scausesmanypeopletothinkthebeanscomefromthecoconutpalmtreeinsteadofthecacaotree.)
samoa這地方氣溫很怪,十二月最熱,七月最冷(decemberisthehottestmonthandjulythecoldest.)。samoa人喜歡打cricket(板球),但不喜歡打cricket(蟋蟀),板球和蟋蟀,在英文中同一個字。
thecricketsarechirping(orarecrying).(蟋蟀在叫。)
theyareplayingamatchatcricket.(他們在做板球比賽。)
更喜歡在雨地裡打。(samoanslovetostayoutinacoolingrain.)(yalsolovetoplaytheirownversionofcricket,yplaycricketwithteamsthatmayhavefrom10to300players,comparedto11playersinnormalcricketgame.)
男女多穿一種叫lava-lava的裙子,其實就是一塊布,捲成裙子。(mostsamoanmenandsomewomenwearonlyalava-lava,apieceofclothwrappedaroundthewaistlikeaskirt.somewearablouseorshirtwiththeirlava-stofthewomenweardresses,oraskirtandblouse.)
在國會里開會也穿裙子。
他們的囚犯白天不坐牢,白天照常做自己的事,晚上才到牢裡報到。並且監獄也沒有鐵欄杆(prisonersliveinjailwithoutbars.),房子比平常住的還像樣,因為他們平常只住四面通風的fale(open-sidedfale),是用椰子樹做材料搭起來的。(thepeopleliveinopen-sidedfale(house)yrolldownpalmleafblindswhenitrains.)
中國古話說「畫地為牢」(todrawacircleonthegroundforaprison,aswasdoneinthe「goodolddays」)、說「夜不閉戶」(theresnoneedtoclosedoorsatnight.)……這些世界大同的標準,西薩摩亞人都做到了。
西薩摩亞人並沒有錢,他們每人每年只有七十五美金,就是每月六塊美金(每天兩毛錢),但他們不需要錢。
《金銀島》(treasureisland)的作者斯蒂文森(stevenson)九十年前死在西薩摩亞。只活了四十四歲(他的太太比他大十一歲),死前他寫了一首《安魂曲》(requiem)。(requiem-ssforthereposeofadepartedsoulorsouls,安魂祭(安去世靈魂的彌撒祭)。settingofthemassforthedead,安魂曲(即死者彌撒祭時所奏之曲)的一段樂譜。also,apieceoflikecharacterforotherwords,又指吊歌、輓歌。ygrandmusicalserviceofhymninhonorofthedead,對於死者表示敬意的嚴肅音樂演奏或壯麗的聖歌。)(中國的文學家陶淵明也寫過《自祭文》。)爸爸把它翻譯給你看:
requiem
underthewideandstarrysky
digthegraveandletmelie.