以後四篇(龍宮一夜宿、人變魚、人變虎、定婚店)皆為李復言作,俱選自太平廣記。李氏尚有一篇,餘曾英譯並載於拙著vigilofanation(johnday),亦以巫術邪怪為背景,篇中回答‘何時閉口不言,最為難事?’‘定婚店’為中國家喻戶磽之小說。‘月下老人’及‘紅線相牽’已成為中國極通俗之典故。
***
唐朝開國的大將李靖,年輕沒沒無名的時候,常上霍山去打獵。山地的村民和他很熟識。因為他生得魁梧英俊,和藹可親,大家都很喜歡他。上山打獵的日子,他常常停在村子裡吃午飯,有時吃晚飯,每逢他打獵歸來太晚,來不及回城,村裡一位長者就供他食宿。那位長者家資富有,李靖借宿,他並不按受一文酬謝。每逢李靖到來,他就給李靖準備一頓熱飯,燒上一個熱炕,這樣,兩人使成了莫逆之交。
一天,李靖在山中打獵,看見了一群鹿,就隨後追去。李靖善騎馬,越過山谷,其快如飛。他隨著一群山羊奔上山頂之後,盼望再發現那一群鹿,但是鹿群已然杳無蹤跡。他知道在五百碼以內,有什麼東西移動,也逃不出他的兩眼;而且他這種打獵名手,也不甘心半途而廢的。於是過了一山又一山,等到天已漆黑,他竟無法辨明自己置身何處了。又煩又累,無法找尋歸路,地方又不熟悉。幸而不久之後,他看見對面山頂上燈光閃爍,大概走半點鐘就會到的。他於是往那個方向走去,打算找個地方借宿一宵。
走近一看,原來是一所大宅第,四周圍白牆很高,有硃紅的大門。他敲了敲大門,在外面等候了好久,一個僕人出來,開了半門,問他來意。他說出外打獵,迷失了路途,請求借宿一夜。.
僕人說:‘恐怕辦不到。老爺們都不在家,只有太太一個人。’
‘務講通報一聲吧。’
僕人進去,不久又出來說:‘請進吧。太太先是不願意,後來聽說你是失迷了路途,又想了一下,才答應借一間屋子給先生住一宵。’
李靖隨著僕人進了一個大廳,屋裡陳設得很精緻,有很多水晶燈,水晶盤子,和一些別的東西。不久,一個使女說:‘太太來了。’
女主人來了,是一個五十幾歲的婦人,儀態端莊,只穿著一身黑衣裳,非常樸素。但是身上穿著的一切,都非常考究。李靖長揖為禮,對深夜打擾,備致歉意。
‘小兒們今夜都出去了,平日我也不留客人住的。現在黑夜裡你迷失了路途,不好不留你過夜。’女主人說話時文雅大方,說話的口氣,像個和美幸福,井井有條的人家的主婦,她的灰頭髮看來也很美。
李靖享受了一頓簡單而極為講究的晚飯,吃的大都是海味。筷子是象牙的,晚是水晶的。
晚飯之後,女主人前來略致簡慢之罪,她說:‘你一定勞累想睡了,使女就來伺候你。’
李靖起身道謝,並道晚安。
女主人也溫文爾雅的道了晚定,隨後又說:‘夜裡也許嘈雜不靜,務請見諒。’
李靖的兩眼顯出驚惶的神氣,女主人看出來。於是解釋說:
‘小兒們常常半夜回來,鬧吵吵的。我告訴你,免得吃驚。’
李靖說:‘不要緊。’有心要問公子們多大年歲,以何為業,又想了一下,還是不要問東問西的好。
兩個使女拿進來一卷清潔精美的鋪蓋,鋪好之後,見他不再需要什麼,就推門出去,隨手把門關上。
床又溫暖又舒服,李靖追逐了一天,已經疲乏。可是他心裡納悶,不知住的這一家是什麼人,離城市這麼遠,夜裡還有事情,真是怪!他渾身累得很,急需一覺酣眠,可是頭腦卻清醒著,不能入睡。靜靜的躺在床上,一心等待什麼事情發生,好像獵人躡手潛蹤走近野獸時一樣。
將近夜半,聽見外面大聲敲門,十分急促。不久,又聽見旁門呀然而啟,僕人向另一個人低聲細語,隨後聽見僕人走往客廳的腳步聲,又聽見女主人出去問:‘什麼事?’僕人回說:
‘使臣送來一道公文,說差事很緊急。大爺受命當在這座山四周圍七里以內下雨,天發亮以前,雨就要停。說是雨不要太多,怕傷了莊稼。’
李靖聽見女主人煩惱的聲音,話說得很快,‘我怎麼辦呢?兩個孩子都不在家。現在也來不及去找他們,也沒有別人可找。’
一個使女出主意說:‘能不能請客人幫幫忙?他很強壯,又是個獵人,騎馬騎得也好。’
女主人聽說大喜,來敲李靖的門。‘睡著了沒有?’