中山狼傳

中國傳奇 林語堂 第1頁,共2頁

本篇為宋人謝良作,另有版本稱作者為馬仲羲。馬曾修正或潤飾原作,或亦有之。原文風格古典,狼言竟似左傳文句,英文本自未忠實譯出。畜牲為吾人良友,為人類義僕,人類竟忘恩不仁,殊不應當。作者原在伸論人類對動物之殘忍。志在諷世,風格典雅,亦不得不爾也

***

戰國時,趙國大臣趙簡子,一天到中山去打獵,帶著一群獵犬,一群熟練的獵人,有的身佩著弓箭刀槍,有的架著訓練有素的蒼鷹,一路賓士,喊聲震天。在路上,趙大老爺看見了一個狼,在不遠的一條道上立著。說也奇怪,那個狼用後腿直立,放聲長號,好像故意惹人注意,那樣站看,正好是個絕妙的目標。趙大老爺一箭射去,正中狼身,那狼轉身就跑。眾獵人縱馬追趕,人的喊聲,犬的吠聲,振得樹林出響。塵土滾滾而起,狼正好趁著混亂逃去了。

正在那時,有一位東郭先生,騎著一匹瘦驢往中山而來,驢背上馱著一條口袋,口袋裡有幾卷書,幾件衣裳。東郭先生是墨派的學者,此時墨子學派正盛極一時,以嚴以律己厚以濟人為特色。墨派學者奔走天下,宣傳兼愛精義,以萬分熱誠之心,盼望說服王公貴人及販夫走卒,他們甘心貧苦度日,常冒自己生命的危險,以助人為樂事。

東郭先生聽見叫囂嘈雜之聲,隨後看見一個受傷的狼朝著他奔來,後面有獵人跟蹤。狼一看見墨學家,就哀號求救,東郭先生一見一隻箭正射在狼背上,不禁心軟,起了惻踐之心。

東郭先生說:‘不要害怕,我給你拔出箭來。’

狼說:‘噢,您是位墨學家。您是個好人。獵人就隨後追來了。我藏在先生的口袋裡吧,他們追過去之後再放我出來。您若救我一命,我終生感謝不盡。’

‘可憐的狼,你怎麼會招來這種災禍呢?你沒有智慧,這就是缺乏智慧所致啊。不用說了,進口袋吧。用不著說感謝,我願盡力幫助你。’

墨學家於是從口袋裡把東西掏出來,把狼用力往口袋裡推。但是那個狼是個長成的大狼,口袋又太小。頭若先進去,蓬鬆的毛尾和後腿又露在外面,尾巴若先進去,若不把脖子弄斷,前腿和膀子又露在外面,墨學家一而再,再而三,使足了力氣把狼往口袋裡擠,往口袋裡塞,反來覆去,仍然無法裝進去。

狼喊說:‘趕快吧,追來了!來,把我捆起來!’

狼縮在地上,讓墨學家把他的身子和腿縳做一團。最後,又塞又擠,東郭先生算把狼裝進了口袋,把口袋放在驢背上,他看見狼的血從口袋裡一滴滴滲出來,真覺得可憐。再者,狼一路跑來,有血跡在後面,東郭先生自己的手也染了一手血。墨學家連忙把血跡遮蓋上,把驢拉轉個方向,使口袋看來不太明顯,不太顯眼。

等獵人來到,趙大老爺問東郭先生看見狼沒有。

東郭先生站在路旁,泰然說:‘沒有,狼生性狡詐,不會往大道上跑來的。恐怕藏在樹林裡什麼地方了吧。’

趙大老爺注目而視,手裡拿著寶劍重拍了一下子,他說:‘誰把狼藏起來,就是自招其禍。’

東郭先生從容不迫,騎上了驢,向趙大老爺揮手告辭,並且說:‘我若在什麼地方看見了它,我再告訴您。再見。’

狼一聽見一群獵人的足音消失在遠方之後,他在口袋喊叫說:‘放我出去,著,要悶死了!’

墨學家趕快下驢,把狼放出來。他把狼解開,輕輕摸了一下傷口說:‘還疼嗎?剛才真替你害怕!’

‘不要緊,只是輕輕的擦破了一點兒。先生既然救了我一命,能不能再幫我一點兒忙?’

‘只要我能辦到,無不樂於劾勞。我們是墨學家,你知道。只有兼愛能救這個世界。你還有什麼事要我做?一定敬聽臺命。’

狼斜著眼看著墨學家說:‘好吧,我現在餓得很。’

‘噢?’

‘你雖然救了我,可是我三天沒有吃什麼東西了,我若是今天晚上餓死,你不是白白救了我一命嗎?你為什麼不讓我吃了你呢?你犧牲一點兒就行了。我不算苛求吧?’

狼把嘴張大,露出了大牙,向東郭先生跳過去。東郭先生大駭,連忙跳到驢那邊去,嚇得直打哆嗦。他勸告狼說:

‘不行,你不能吃我。’

‘為什麼不能?’

‘你不能吃我。我救了你的命了!’

人和狼就繞著驢追逐,驢很納悶,不知道人和狼為了什麼緣故。

墨學家在驢那邊,靠近驢脖子站住,向狼說:‘平心靜氣想一想,我們要講道理。狡辯和用暴力都沒用。你即使把我撕得筋骨寸斷,我也不承認你有道理,並且你良心上也難受,是不是?你當然是認為你應當吃我,是不是?’