坴是土塊。《詩經·唐風·鴇羽》:"不能蓺黍稷。"
(7)足部之類
足部的字,意義都與腳有關。大致可以分為兩類:第一類是名詞,如蹏(蹄)(注:《說文》有蹏字,無蹄字,經典多作蹄。)、跡(《說文》以為跡字的異體字,收在辵部跡字下)等;第二類是動詞,如跨、逾、躋、跪、跽、跣、踐、蹴等。此外有極少數形容詞,如跛。下面提出兩個字來討論:
路,本義是道路。因為路是人走出來的,所以從足。
距,本義是雞距(雄雞腳後突出像腳趾的部分。)《左傳昭公二十五年》:"季氏介其雞,郈氏為之金距。"(介其雞,給雞穿上盔甲;為之金距,給雞加上金距,以便鬥雞。)
止部可以認為足部的分支。止的本義是腳(依朱駿聲說)。腳趾的趾就是這個止,由腳的意義轉到趾的意義,這是意義縮小了。後人給止加足成趾,弄得意符重複了。從止的字都表示和腳有關的意義。下面提出三個字來討論:
歷,本義是經過,引申為經歷,閱歷。
歸,本義是女子出嫁,從止,從婦省,(堆)聲。《詩經·周南·桃夭》:"之子于歸。"
步,本義是步行。甲骨文作,象兩腳走路。《說文》有步部。
走部也可以認為足部的分支。走字金文作,象人奔跑,兩手擺動,下面畫一隻腳。《孟子·梁惠王上》:"棄甲曳兵而走。"走部都是一些與行走有關的字,如趨、赴等。下面提出三個字來討論:
趣,本義是疾走(快跑),和趨差不多;又解作催促(本是催人快走),和促差不多。《詩經·大雅·棫樸》:"左右趣之。"毛傳:"趨也。"《史記·項羽本紀》:"數使使趣齊兵。"(項梁屢次派遣使者催促齊國出兵。)
越,本義是越過。《左傳宣公二年》:"惜也,越竟乃免。"
超,本義是跳過。《孟子·梁惠王上》:"挾太山以超北海。"
辵(chuò)部也可以認為足部的分支。《說文》:"辵,乍行乍止也;從彳(chì)從止。"其實"辵"和"行"同義(依王筠說)。《說文》說"彳,小步也。"其實彳是"行"字的左半,止就是腳。辵部偏旁,後代都寫作""。凡從辵的字都和行走的意義有關。少數是名詞,如跡(跡)、道(道路)等;絕大多數都是動詞,如巡、過、進、退(《說文》彳部字的古文)、逝、逾、迎、遇、逃、追等。這一部的字很多,下面提出一些常用字來討論:
邁,本義是行。《詩經·王風·黍離》:"行邁靡靡。"
徒,本義是步行(徒步);從辵,土聲,本該寫成。後代的人把辵的上半寫在左邊,辵的下半寫在土字下面。(從字從辵,從從,徙字從辵,止聲,也是同樣的情形。)現在徒字在一般字典中改入彳部。
遵,本義是順著走。《詩經·豳風·七月》:"遵彼微行。"
適,本義是往。《莊子·逍遙遊》:"適千里者三月聚糧。"
造,本義是至(從朱駿聲說)。《儀禮·士喪禮》:"造於西階下。"造詣、深造都是這個意義。
逆,本義是迎。《左傳成公十四年》:"宣伯如齊逆女。"
通,本義是通過(窮的反面,窮是走不通)。《周易·繫辭》:"往來不窮謂之通。"
違,本義是離去。《詩經·小雅·節南山》:"惡怒是違。"
迷,本義是迷了路。《楚辭·離騷》:"及行迷之未遠。"
關於遠近的意義,如遠、遼、遙、遐(遙、遐是《說文》新附字)、近、邇、迫(近也)等,因為最初是就行路說的,所及從辵。關於遲速的意義,如遲、迅、速等,最初也是就行路說的。如果從古文字說,辵是由變來的(是的左半),則遠近似乎是就路途說的。
彳部也可以認為足部的分支。《說文》:"彳,小步也。"彳部的字,擇要討論如下:
徑,本義是小路。《論語·雍也》:"行不由徑。"
復,本義是往而復來。《周易·泰卦》:"無往不復。"
往,來的反面。
循,本義是順著走,與遵同義。《左傳僖公四年》:"循海而歸。"《左傳昭公七年》:"循牆而走。"《左傳昭公二十三年》:"循山而南。"
徐,本義是慢走,《戰國策·趙策》:"入而徐趨,至而自謝曰:'老臣病足,曾不能疾走。'"引申為慢。
待,本義是等待。
徧(遍),本義是周匝,引申為普遍。《詩經·邶風·北門》:"室人交遍謫我。"
後,本義是遲到,後到,最後走。《論語·雍也》:"非敢後也,馬不進也。"《論語·先進》:"曾晰後。"《論語·微子》:"子路從而後。"
足,止,走,辵,彳,這五個部原則上是相通的。例如跡又作跡,踰又作逾。有些寫法,後代與《說文》有分歧。例如徵,《說文》作跱,踟,《說文》作跱。有些字,《說文》有或體,如後又作。這些都可以證明相通的道理。
行部也可以認為足部的分支。《說文》:"行,人之步趨也。"甲骨文作,顯然是道路。《說文》所說的只是行的引申義。因此,從行的字都與道路的意義有關。行部的字,聲符夾在中間。下面提出幾個字來討論: