花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開[3]。盤飧市遠無兼味[4],樽酒家貧只舊醅[5]。肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯[6]。
[1]這首詩是肅宗上元二年(西元761年)寫的。當時杜甫居住在成都草堂。杜甫自注:"喜崔明府相過。"唐時人稱縣令為明府。
[2]這一聯是說自己交遊冷淡,只有鷗鳥每天來和他作伴。
[3]緣,因。上句的"客"是泛指,下句的"君"指崔明府。這一聯是互文見義,整個意思是說自己不輕易接待客人,只對崔的來訪表示歡迎:"花徑不曾緣客掃,今始為君掃;蓬門不曾為客開,今始為君開。"
[4]飧(sūn),熟食。兼味,不止一味,即多樣的菜餚。
[5]醅(pēi),未經過濾的酒。
[6]取,等於說得(依張相說)。"取"在這裡用作補語。杜甫這時以務農為生,來往的多是野老田父。這一聯是說,徵得客人的同意後,便邀請鄰居的田父共同飲酒。來,開,醅,杯,押韻(灰韻)。
登樓[1]
花近高樓傷客心,萬方多難此登臨[2]。錦江春色來天地[3],玉壘浮雲變古今[4]。北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵[5]。可憐後主還祠廟,日暮聊為梁甫吟[6]。
[1]這首詩大約是代宗廣德二年(西元764年)杜甫由閬州回成都以後寫的。
[2]萬方多難,指吐蕃之亂。廣德元年冬,吐蕃曾攻陷京師,後來郭子儀收復長安,代宗回長安復位。這年十二月,吐蕃又侵佔了松、維、保三州(都在四川省)。
[3]錦江,是岷江的支流,由四川郫(pí)縣流經成都西南。來天地,來自天地。
[4]玉壘,山名,在四川灌縣西北。這一聯寫登樓所見。
[5]北極,北天極,又名北辰。終不改,北極的位置是永不改變的,比喻朝廷不可動搖。西山寇盜,指吐蕃。這一聯是對吐蕃的警告,意思是說吐蕃想推翻唐室是不可能的。
[6]後主,劉備的兒子劉禪。祠廟,用如動詞,是立祠廟的意思。梁甫吟,樂府篇名,相傳諸葛亮隱居時好為梁甫吟。這一聯是說,後主尚且能祠其宗廟三十餘年,全賴諸葛亮的輔佐。這是感傷當世的無人。心,臨,今,侵,吟,押韻(侵韻)。
詠懷古蹟五首[1]
支離東北風塵際,飄泊西南天地間[2]。三峽樓臺淹日月[3],五溪衣服共雲山[4]。羯胡事主終無賴[5],詞客哀時且未還[6]。庾信平生最蕭瑟,暮年詩賦動江關[7]。
[1]這五首詩是作者在夔州(今四川奉節一帶)時寫的。第一首自敘兼懷庾信,第二首懷宋玉,第三首懷王昭君,第四首懷劉備,第五首懷諸葛亮。作者通過懷古,表達了對自己身世的感嘆。
[2]支離,等於說流離。風塵,指安史之亂。西南,指蜀中。這兩句是說自己避安史之亂,由長安展轉流離,逃至蜀地,又在蜀地到處漂泊。
[3]三峽,這裡指蜀東夔州一帶地方。樓臺,這裡指夔州人民的住處。淹,久留。大曆元年(西元766年),杜甫由成都移居夔州,一共住了兩年,這句是說在夔州滯留的日子很久。
[4]五溪,雄溪、樠溪、無溪、酉溪、辰谿,在今湖南沅陵縣一帶,正在夔州之南。在這裡,古代居住著五溪蠻。據《後漢書·南蠻傳》載,五溪蠻的服色與漢人不同,喜歡穿五色衣服。五溪衣服,這裡指夔州一帶的少數民族。這句是說在夔州與少數民族雜居。
[5]羯胡,指梁朝造反的侯景,兼指安祿山。無賴,不可靠。
[6]詞客,指庾信,兼指自己。庾信留居北周而思江南,和杜甫漂泊西南而思故鄉相似。
[7]動,指轟動。江關,長江流經湖北省荊門虎牙二山之間,叫江關,這裡泛指江南。庾信晚年,常常思念故鄉,作《哀江南賦》。間,山,還,關,押韻(刪韻)。
搖落深知宋玉悲[1],風流儒雅亦吾師[2]。悵望千秋一灑淚[3],蕭條異代不同時[4]。江山故宅空文藻[5],雲雨荒臺豈夢思[6]?最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑[7]。
[1]宋玉《九辯》:"悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰。"