第168章

古代漢語 王力 第2頁,共2頁

[9]當盛春之時而分別,所以說"不忍"。

[10]沾羅裙,指淚溼羅裙。軍,雲,薰,文,熅,裙,押韻。這段寫從軍者的離別。

至如一赴絕國,詎相見期[1]?視喬木兮故里[2],決北梁兮永辭[3]。左右兮魂動[4],親賓兮淚滋[5]。可班荊兮贈恨[6],唯樽酒兮敘悲[7]。值秋雁兮飛日,當白露兮下時。怨復怨兮遠山曲[8],去復去兮長河湄[9]。

[1]難道還有相見的日期嗎?

[2]喬木,高大的樹木。王充《論衡·佚文》:"睹喬木,知舊都。"

[3]決,通訣。北梁,北橋,習慣上用來指送別之地,與下文"南浦"同意。永辭,永別。王褒《九懷·陶壅》:"絕北梁兮永辭。"

[4]左右,指近侍的僕從。

[5]滋,益。淚滋,等於說淚水很多。

[6]班,布,鋪。嗑#鈣嘆l兜囟!蹲蟠は騫輟吩兀骸俺榫儆肷酉嗌啤!榫儔賈#轂冀i詠紓ㄍ┙鮒噸=跡嗑o嚶朧常願垂剩ㄌ腹槌氖攏!痺蓿院薇鸕氖恕?br[7]蘇武(?)《別詩》:"我有一樽酒,欲以贈遠人。願子留斟酌,敘此平生親。"

[8]曲,指山的曲折處。

[9]湄,水和草交接的地方,即岸邊。期,辭,滋,悲,時,湄,押韻。這段寫赴絕國的離別。

又若君居淄右[1],妾家河陽[2]。同瓊佩之晨照,共金爐之夕香[3]。君結綬兮千里[4],惜瑤草之徒芳[5]。慚幽閨之琴瑟[6],晦高臺之流黃[7]。春宮閟此青苔色,秋帳含茲明月光[8]。夏簟清兮晝不暮,冬釭凝兮夜何長[9]!織錦曲兮泣已盡,迴文詩兮影獨傷[10]。

[1]淄(zī),水名,在山東省。淄右,淄水的西邊。

[2]河陽,黃河的北邊。

[3]瓊,美玉。瓊佩,用瓊做的佩。金爐,指燃燒香料的銅爐。這是說離別前的共同生活。

[4]結綬,指做官。

[5]瑤草,香草,這裡喻少婦。《山海經·中山經》:"姑之山,帝女死焉,其名曰女屍,化為草。"(,通瑤。)

[6]幽閨,深閨。這句大意是:對深閨的琴瑟感到慚愧,指放著琴瑟無心彈。

[7]晦,昏暗不明。流黃,紫黃色的絹。古樂府《相逢行》:"大婦織綺羅,中婦織流黃,小婦無所為,挾瑟上高堂。"這裡大意是說:思婦無心織流黃,彷彿覺得流黃的顏色也不鮮明瞭。

[8]閟(bì),關閉。這是說非常孤獨寂寞,春天只有青苔色、秋天只有明月光與己為伴。

[9]簟(diàn),竹蓆。釭(gāng),燈。凝,指燈光凝聚不動。這是說因思念在外的人,感到夏日冬夜的時間格外長。

[10]織錦曲,即迴文詩,縱橫反覆去讀,都有意義。武則天《璇璣圖序》說:前秦苻堅時,竇滔鎮守襄陽,把寵姬趙陽臺帶到任上,和妻子蘇蕙斷絕了音訊。蕙織錦為迴文,五色交錯,縱橫八寸,題詩二百多首,計八百餘言。縱橫反覆,都成文章,名為璇璣圖,寄給竇滔。陽,香,芳,黃,光,長,傷,押韻。這段寫夫婦的離別,著重在寫思婦的心情。

儻有華陰上士,服食還山[1]。術既妙而猶學,道已寂而未傳[2]。守丹灶而不顧,鍊金鼎而方堅[3]。駕鶴上漢[4],驂鸞騰天[5],暫遊萬里,少別千年[6]。惟世間兮重別[7],謝主人兮依然[8]。

[1]儻,同倘,或。華陰,今陝西華陰縣。上士,指求仙煉丹的方術之士。服食,指服食丹藥,以求成仙。《列仙傳》載:魏人修芊(qiān)在華陰山下石室中的龍石上煉丹,取黃精(藥名)吃下。後來離開那裡,不知去向。山,一本作"仙"。

[2]寂,寂靜。道已寂,指修道已達到很高的境界。未傳,指還沒得到真傳。

[3]丹灶,煉丹的爐灶。顧,指顧念人世。鍊金鼎,在金鼎中煉丹。堅,指意志堅定。

[4]駕鶴,指王子晉的故事。《列仙傳》載:王子晉被道士浮丘公引上嵩山。三十多年後,見桓良說:"告我家,七月七日,待我緱氏山(在今河南偃師縣南)頭。"到時,晉果然乘白鶴而來。參看本冊1269頁注〔13〕。