第165章

古代漢語 王力 第2頁,共2頁

[28]化,等於說死。

[29]涉,經歷。

[30]肥遁(dùn),高隱。《周易·遁》:"肥遁無不利。"(肥,饒裕之意。孔穎達疏:"遁之最優,故曰'肥遁'。")

[31]眷,恨,遁,戀,押韻。

[32]寒暑,指歲月。逾邁,進行。

[33]奔,指奔喪。

[34]中野,曠野之中。《周易·繫辭下》:"古之葬者……葬之中野,不封不樹。"

[35]窅窅(yǎoyǎo),深遠的樣子。

[36]蕭蕭,風聲。

[37]宋臣,指春秋時宋國的司馬桓魋。參看第一冊205頁。

[38]王孫,指西漢的楊王孫。《漢書·楊王孫傳》載:楊王孫臨終前,囑咐他兒子把他裸葬。《後漢書·張奐傳》:"[奐]遺命曰:……奢非晉文,儉非王孫。"存:奔,魂,門,孫,押韻。

[39]廓(kuò),空寂。

[40]遐,遠。

[41]封,聚土,這裡指聚土為墳。樹,種樹,這裡指在墓旁種樹。

[42]匪,通非,不。前譽,指生前的榮譽。

[43]後歌,指死後的歌頌。

[44]人活著很困難,死了又怎麼樣呢?遐,過(guō),歌,何,押韻。

孔稚圭

孔稚圭(西元447-501),字德璋,會稽山陰(今浙江紹興縣)人。齊高帝在宋朝做驃騎將軍時,用他做記室參軍,和江淹對掌文牘奏記。到了齊代,官至太子詹事加散騎常侍。他為人不樂世務,喜飲酒,好詩文。有《孔詹事集》輯本一卷。

北山移文[1]

鍾山之英,草堂之靈[2],馳煙驛路[3],勒移山庭[4]。

夫以耿介拔俗之標[5],蕭灑出塵之想[6],度白雪以方絜[7],幹青雲而直上[8],吾方知之矣。若其亭亭物表[9],皎皎霞外[10],芥千金而不盼[11],屣萬乘其如脫[12],聞鳳吹於洛浦[13],值薪歌於延瀨[14],固亦有焉。豈期終始參差[15],蒼黃翻覆[16],淚翟子之悲[17],慟朱公之哭[18],乍回跡以心染[19],或先貞而後黷[20],何其謬哉[21]!嗚呼!尚生不存[22],仲氏既往[23],山阿寂寥,千載誰賞?

[1]北山,又名鐘山,即今南京的紫金山。移文,文書的一種。依《文心雕龍》說,移文與檄文相似。舊說:和孔稚圭同時的周顒(字彥倫)曾隱居北山,後又應詔出任海鹽縣令。期滿入京,再經過北山。孔稚圭假託山神的意思,寫成這篇文章聲討他,不許他再到北山來。但據後人考證,周顒並非先隱後仕,也沒有作過海鹽縣令,孔稚圭在這裡所述周顒行述也與史實不盡相符。因此有人認為本文是朋友間的戲謔之作。文中表現了作者對利祿薰心的假隱士的深惡痛絕。

[2]英、靈,都指神靈。草堂,指周顒在鐘山所居住的草堂寺。周顒(yóng)曾遊蜀之草堂寺,後來在鐘山仿造了一座。

[3]大意是:在驛路上騰雲駕霧地馳驅。馳煙,驅駛著煙霧。驛路,古代驛馬傳遞官家文書所走的大道。

[4]勒,刻。移,即移文。山庭,指山前。英,靈,庭,押韻。

[5]拔俗,突出世俗之上。標,標格,等於說儀表、風度。

[6]出塵,超出塵世。

[7]度(duó),衡量。方,比。絜,潔。

[8]幹,犯,凌駕。想,上,押韻。

[9]亭亭,挺立的樣子。物表,等於說世外。

[10]皎皎,潔白明亮的樣子。

[11]芥,小草,意動用法。盼,顧。這句是用魯仲連的典故,參看第一冊114頁《魯仲連義不帝秦》。

[12]屣(xǐ),草鞋,意動用法。這句是說擺脫天子之位像脫鞋一樣容易。《孟子·盡心上》:"舜視棄天下猶棄敝蹝(屣)也。"《淮南子·主術訓》:"[堯]舉天下而傳之舜,猶卻而脫蹝也。"

[13]洛浦,洛水邊。洛水發源於陝西雒南縣冢嶺山,流至河南鞏縣入黃河。李善注引《列仙傳》:"王子喬,周靈王太子晉也,好吹笙作鳳鳴,遊伊、雒(同洛)之間。"

[14]值,遇上。瀨,淺水流在沙上叫瀨。延瀨,等於說長河。呂向說:"蘇門先生遊於延瀨,見一人採薪,謂之曰:'子以終此乎?'採薪人曰:'吾聞聖人無懷,以道德為心,何怪乎而為哀也。'遂為歌二章而去。"外,脫,瀨,押韻(三字古音同屬月部)。

[15]期,料想。終始參差,結尾和開頭不一致。

[16]蒼,青色。蒼黃翻覆,指白絲可染成青的,也可染成黃的,變化不定。