第163章

古代漢語 王力 第1頁,共2頁

豐"卦還說:"豐(光大)其屋,蔀(音bù,遮蔽光亮)其家,窺(窺)其戶,闃(音qù,靜)其無人。"就是"高明之家,鬼瞰其室"之意,也就是說顯貴人家要家敗人亡。而"豐"卦總的精神,就是"炎炎者滅,隆隆者絕"(以上本清李光地之說,見《周易通論》)。滅,絕,實,熱,室,押韻(質月通韻)。

[5]攫挐(juénú),妄有搏執牽引(依顏師古說),妄取。

[6]默默,不言不語,這裡指恬淡自守,不爭名利。

[7]位極者,指作大官的人。"宗"李善本《文選》作"高",今從《漢書》。

[8]存,全,押韻(文元通韻)。

[9]玄,黑,比喻清靜無為。這裡和"默"的意思差不多,指不求聞達。

[10]極,最高處,這裡指最高的標準。默,極,押韻(職部)。

[11]爰,乃,於是。清、靜,指淡泊無慾。

[12]神之庭,指精神所居處。靜,庭,押韻(耕部)。

[13]德之宅,指道德所存之處。從"是故"到"之宅",抒發了老莊清靜無為的消極思想。漠,宅,押韻(鐸部)。

[14]人道,作人的道理。

[15]彼,指上世之士。

[16]這裡暗含有或許我還比他們強的意思。殊,如,押韻(侯魚通韻)。

[17]鴟梟,見本冊1242頁注〔1〕。

[18]蝘蜓(yǎntíng),疊韻連綿字,壁虎。這是本著《荀子·賦》篇佹詩"螭龍為蝘蜓,鴟梟為鳳皇"語意,說明世人不辨上智與下愚。皇,龍,押韻(陽東通韻)。

[19]俞跗(fù),上古的良醫。扁鵲,戰國時代的良醫。白,鵲,押韻(鐸部)。

客曰:"然則靡玄無所成名乎[1]?範蔡以下[2],何必玄哉?"

揚子曰:"范雎,魏之亡命也[3]。折脅摺髂[4],免於徽索[5],翕肩蹈背[6],扶服入橐[7]。激卬萬乘之主,介涇陽,抵穰侯而代之[8],當也[9]。蔡澤,山東之匹夫也[10]。顩頤折頞[11],涕唾流沬[12],西揖強秦之相[13],搤其咽而亢其氣[14],捬其背而奪其位[15],時也[16]。天下已定,金革已平[17],都於洛陽;婁敬委輅脫挽[18],掉三寸之舌[19],建不拔之策[20],舉中國徙之長安[21],適也[22]。五帝垂典[23],三王傳禮[24],百世不易;叔孫通起於桴鼓之間,解甲投戈,遂作君臣之儀[25],得也。呂刑靡敝[26],秦法酷烈,聖漢權制[27],而蕭何造律[28],宜也[29]。故有造蕭何之律於唐虞之世,則悂矣[30]。有作叔孫通儀於夏殷之時,則惑矣[31]。有建婁敬之策於成周之世,則乖矣[32]。有談範蔡之說於金張許史之間[33],則狂矣。夫蕭規曹隨[34],留侯畫策,陳平出奇[35],功若泰山,響若坻隤[36],雖其人之贍智哉[37],亦會其時之可為也[38]。故為可為於可為之時,則從[39];為不可為於不可為之時,則兇[40]。若夫藺生收功於章臺[41],四皓採榮於南山[42],公孫創業於金馬[43],驃騎發跡於祁連[44],司馬長卿竊貲於卓氏[45],東方朔割炙於細君[46],僕誠不能與此數子並,故默然守吾《太玄》[47]。"

[1]靡,無。

[2]範,范雎。蔡,蔡澤。以下,指蕭何、曹參等人。

[3]亡命,逃亡,這裡指亡命之徒。

[4]髂(qià),腰骨。

[5]徽索,繩子。這兩句指范雎"折脅摺髂"以後,裝死,沒有被囚,魏齊叫人拿席子把他捲起來放在廁所裡。

[6]翕(xì),收斂。翕肩,聳肩,實指把身子縮起來。蹈背,背被踩。蹈背不好懂,可能是讓人蹈背,幫助他鑽進橐中。

[7]扶服,同匍匐。入橐,見本冊1247頁注〔9〕。這裡是指范雎躲避穰侯的車。范雎跟隨秦使者王稽坐車由魏逃入秦國,中途遇見秦相穰侯。范雎知道穰侯專權,恨六國諸侯之客被秦收納,怕被穰侯發現,就請王稽將他藏在車箱裡頭。"翕肩蹈背,扶服入橐"是形容範雎入橐的樣子。髂,索,橐,押韻(鐸部)。

[8]卬,昂。激卬,等於說激怒。介,指離間。涇陽,涇陽君(秦昭王弟)。抵,當作"扺(zhǐ)",從旁攻擊。秦昭王母宣太后專制,其弟穰侯擅權,涇陽君、高陵君(也是昭王之弟)等生活奢侈,比王室還闊。范雎趁此機會向昭王離間他們,說他們勢力很大,將來會篡奪王位,昭王甚以為然,非常恐懼。於是廢掉了太后,罷免了穰侯的相位,並把穰侯、涇陽君、高陵君驅逐出函谷關外,拜范雎為相。

[9]當(dàng),適當,這裡指碰上機會。

[10]山東,泛指崤山函谷關以東地區,即六國地區。蔡澤是燕國人,故稱他為"山東之匹夫"。

[11]顩,是顉(qīn)的借字(依王念孫說,見《讀書雜誌》)。顩頤,即顉頤,垂下下巴(依段玉裁說,見《說文解字注》)。折頞(è),斷鼻樑,就是說鼻樑骨陷塌。

[12]唾,唾沫。沬(huì),洗臉。涕唾流沬,等於說涕唾滿面,這是形容蔡澤的骯髒樣子。今本《文選》沬作沫,誤。