第160章

古代漢語 王力 第1頁,共2頁

《禮記·曲禮》:"凡為人子之禮,冬溫而夏凊(qìng,使涼),昏定(安其床衽)而晨省(問其安否)。"大意是:舍掉一生前程而到萬里之外去探望父親。

[7]謝家之寶樹,指謝玄。《世說新語·言語》載:謝安問他的子侄們,為什麼人們總希望子弟好。侄子謝玄答道:"譬如芝蘭玉樹,欲使其生於庭階耳。"因之稱謝玄為謝家寶樹。這是王勃謙言自己無才。

[8]據說孟子的母親三次搬家,為了要找個好的鄰居。這是說自己能和眾賢士相交遊。

[9]趨庭,在庭中疾步走過(趨是禮節)。叨(tāo),忝辱。謙詞。鯉,孔子之子的名字。鯉對,指孔鯉在父親面前對答父親的話,並接受父親的教導。《論語·季氏》有一章記載鯉趨而過庭,孔子問他學了《詩》和《禮》沒有,他回答說沒有。孔子告訴他所以要學《詩》學《禮》的原因,他從此就學《詩》學《禮》。

[10]晨,一作茲。袂(mèi),衣袖。捧袂,等於說奉陪。

[11]龍門,在山西稷山縣西北,陝西韓城縣東北,相傳為禹所鑿。《後漢書·李膺傳》注引辛氏《三秦記》:"河津一名龍門,水險不通,魚鱉之類不能上。江海大魚薄集龍門下數千,不得上,上則為龍也。"世因以龍門比喻高名碩望。《後漢書·李膺傳》載:李膺名望很高,被他接見的,就叫登龍門。這是恭維閻都督的話。

[12]楊意,即楊得意。司馬相如得到他的推薦而做了官。淩雲,本指超出塵世,在這裡用來代表司馬相如的賦。《史記·司馬相如列傳》:"相如既奏《大人》之頌,天子大說(悅),飄飄有淩雲之氣、似遊天地之間意。"這是以司馬相如自比,又嘆惜遇不到引薦的人。

[13]鍾期,即鍾子期,春秋時楚人。見本冊901頁注〔14〕。這是以伯牙自比,表示既遇閻都督知音,所以敢作此序。

嗚呼!勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣[1],梓澤丘墟[2]。臨別贈言[3],幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於群公[4]。敢竭鄙誠,恭疏短引[5]。一言均賦,四韻俱成[6]。請灑潘江,各傾陸海云爾[7]。

【註釋】

[1]蘭亭,在會稽郡山陰縣境,約在今浙江紹興縣境內。晉王羲之曾與人在此宴集。

[2]梓澤,晉石崇之金谷園的別名,故址在今河南洛陽市西北。石崇以奢侈著名。墟,大丘。這是說名園也荒廢成了丘墟。

[3]贈言,指作序。

[4]《韓詩外傳》七:"孔子曰:'君子登高必賦'。"《漢書·藝文志》:"登高能賦,可以為大夫。"這是恭維在座的賓客都是君子、大夫。

[5]誠,一本作懷。疏,陳述。引,序。

[6]這是說每人都按自己分得的韻字賦詩,完成一首四韻八句的詩。一言,即一字,指分韻所得的字。

[7]潘,指潘岳。陸,指陸機。江、海,喻才學淵博。鍾嶸《詩品》:"晉平原相陸機","其源出於陳思(曹植)"。"晉黃門郎潘岳,其源出於仲宣(王粲)"。"餘常言陸才如海,潘才如江。"云爾,語氣詞,表示結束。從"一言"到"云爾",是說請在座的客人各展才筆,賦詩一首。

《古代漢語》(第四冊)第十二單元文選

賈誼

吊屈原賦[1]

恭承嘉惠兮,俟罪長沙[2]。側聞屈原兮,自沈汨羅[3]。造託湘流兮,敬吊先生[4],遭世罔極兮,乃殞厥身[5]。

[1]《文選》作《吊屈原文》。賈誼因受周勃、灌嬰等的譖毀,出為長沙王太傅,實無異於貶謫。當他上任去經過湘水時,寫了這篇賦來吊屈原,並用以自喻。

[2]嘉惠,美好的恩惠,指皇帝任命他做長沙王太傅的詔命。俟罪,指做官,謙詞。長沙,漢長沙國,在今湖南省東部。漢高祖封吳芮(ruì)為長沙王。賈誼是當吳芮的玄孫吳差的太傅。

[3]側聞,從旁聽說,謙詞。汨(mì)羅,水名,在今湖南東北部。沙,羅,押韻(歌部)。

[4]造,到。託湘流,指把弔文寄託給湘水,即投弔文於湘水之中。按:湘水和汨羅江都注入洞庭湖,古人以為汨羅流入湘水,所以託湘水而吊。

[5]罔,無。極,指中正之道。殞(yǔn),歿。厥,其。生,身,押韻(耕真通韻)。

嗚呼哀哉!逢時不祥。鸞鳳伏竄兮,鴟梟翱翔[1]。闒茸尊顯兮,讒諛得志[2];賢聖逆曳兮,方正倒植[3]。世謂隨夷為溷兮,謂跖蹻為廉[4],莫邪為鈍兮,鉛刀為銛[5]。吁嗟默默,生之無故兮[6]!斡棄周鼎,寶康瓠兮[7];騰駕罷牛,驂蹇驢兮[8];驥垂兩耳,服鹽車兮[9];章甫薦履,漸不可久兮[10]。嗟若先生,獨離此咎兮[11]!