第153章

古代漢語 王力 第1頁,共2頁

[6]核(hé),謹嚴。

[7]辭殊,辭句不同,即多變化。

[8]重(chóng),重複。

昔謝艾、王濟,西河文士[1]。張俊以為艾繁而不可刪[2],濟略而不可益。若二子者,可謂練熔裁而曉繁略矣[3]。至如士衡才優[4],而綴辭尤繁;士龍思劣[5],而雅好清省[6]。及雲之論機,亟恨其多,而稱清新相接,不以為病[7],蓋崇友于耳[8]。夫美錦製衣,修短有度,雖玩其採[9],不倍領袖[10]。巧猶難繁,況在乎拙[11]?而《文賦》以為榛楛勿剪,庸音足曲[12]。其識非不鑑[13],乃情苦芟繁也[14]。夫百節成體,共資榮衛[15],萬趣會文[16],不離辭情[17]。若情周而不繁[18],辭運而不濫[19],非夫熔裁,何以行之乎?

【註釋】

[1]謝艾、王濟,二人名,謝艾見《晉書·張重華傳》,王濟不見於傳。西河,指涼州(在今甘肅)。

[2]張俊,應作張駿,字公庭,東晉時人,十歲能屬文,《晉書》有傳。

[3]練,熟練,這裡指擅長,會。

[4]士衡,陸機的字。陸機,晉吳郡(今江蘇江南一帶地)人,與弟雲並有才名。武帝末,兄弟二人一同到洛陽,太常張華說:"伐吳之役,利獲二俊。"後事成都王穎,為人所讒,與弟雲同時被殺。

[5]士龍,陸雲的字。

[6]雅,甚,很。清省,清淡省略。陸雲《與兄平原(即陸機,因機曾為平原內史,故稱)書》:"雲今意視文,乃好清省。"

[7]亟(qì),屢次。陸雲《與兄平原書》:"兄文章之高遠絕異,不可複稱譽,然猶皆欲微多,但清新相接,不以此為病耳。"

[8]崇,尊重。友于,指兄弟。《尚書·君陳》:"惟孝友于兄弟。"(友,指兄愛弟,弟敬兄。)"於"本是介詞,後人把"友于"連用,作為兄弟的代稱。

[9]玩,同玩,這裡是欣賞、喜愛的意思。

[10]倍,加倍,指加寬加大。領,衣領。

[11]即使文章工巧,也不能讓它蕪穢,何況是拙的呢?

[12]榛(zhēn),樹名。楛(hù),樹名。榛楛都是不好的樹。庸音足曲,平凡之音能補足樂曲。陸機《文賦》:"石韞玉而山輝,水懷珠而川媚。彼榛楛之勿翦,亦蒙榮於集翠。"這是比喻因有珠玉之句,所以榛楛之辭也美。《文賦》又說:"放庸音以足曲。"這是說平凡的辭句,配合著美妙的辭句,也顯得美妙。按:劉勰不同意陸機的說法,所以在下面批評他。

[13]識,見識,見解。鑑,等於說高明。

[14]苦,意動用法。

[15]百個關節共成一個身體,必須依靠血脈的流通。節,關節。榮(營)衛,指血脈。《黃帝內經》:"營衛不行,五藏(髒)不通。"

[16]萬趣,萬種意趣。會文,會合成文。

[17]辭情,辭句和思想內容。

[18]周,周密。

[19]運,運用。

贊曰:篇章戶牖,左右相瞰[1]。辭如川流,溢則氾濫。權衡損益[2],斟酌濃淡[3],芟繁剪穢,弛於負擔[4]。

【註釋】

[1]大意是:文章好比門窗,左右對照著,要求配置得當。牖(yǒu),窗。瞰(kàn),窺看。

[2]權衡,衡量。損益,刪增。

[3]濃淡,指詳和簡。

[4]弛,解除。

蕭統

蕭統(西元501-531),字德施,小字維摩,南朝梁武帝的長子。兩歲時立為太子。長大後博覽群書,和一些才學之士共同研討,並從事著述。年三十一,病卒,諡昭明,所以世稱"昭明太子"。他的著述以《文選》三十卷(今本分六十卷)為最有名。這部書集先秦至梁代的詩文很多,包括各種文體的代表作品,是我國現存最早的文章總集。唐以後很受世人的重視;但是文體分得太碎雜,為後世所譏。

文選序[1]