第152章

古代漢語 王力 第1頁,共2頁

理,道理。翳(yì),掩蔽。

[4]翠綸,用翡翠裝飾著的釣魚的絲線。桂餌,用丹桂(肉桂)做釣魚的魚食。《太平御覽》八三四引《闕子》:"魯人有好釣者,以桂為餌,黃金之鉤,錯以銀碧(鍍上銀白色和青綠色),垂翡翠之綸,其持竿處位即是,然其得魚不幾矣(不能希望了)。"

[5]言語的真義被文采所隱蔽了。隱,隱蔽。榮,草的花。華,木的花。榮華,在這裡指文采。《莊子·齊物論》:"言隱於榮華。"

[6]穿著錦衣,外面再罩上一件麻布衣。第一個衣字讀yì。錦,有彩色花紋的絲織物。褧(jiǒng),麻布衣。《詩經·衛風·碩人》:"衣錦褧衣"。《禮記·中庸》:"衣錦尚褧,惡其文之著也。"(尚,指套在上面。)

[7]章,通彰,明顯。

[8]賁(bì),卦名。象,指象辭。《易經·賁》:"上九,白賁無咎。"賁是裝飾的意思,"白賁無咎"是說用白色做裝飾,就不會有什麼過錯。窮,極,到最後。上九是賁卦的最後一爻(卦的每一橫行叫一爻),象徵著裝飾到極點又返回到素,即用白色做裝飾,所以說"窮白",即終於白,也就是返本之意。本辭太華麗不好,應回到素樸上來。

[9]設謨,指佈局。謨,通謀。位,動詞,安置。理,指思想。

[10]擬地,也指佈局。擬,酌量。地,地位。置,安排。心,指感情。

[11]結音,把聲音聯結起來,即組成篇章。

[12]摛(chī)藻,鋪陳辭藻。

[13]文不滅質,文采不隱沒內容。博不溺心,博學而不淹沒心靈。《莊子·繕性》:"文滅質,博溺心。"

[14]正採,正色。古人以青黃赤白黑為正色,這裡的朱藍就是赤色和青色。

[15]間(jiàn)色,雜色,指不正的顏色。古人以紅紫為間色。按:赤白相間為紅(今稱粉紅),赤青相間為紫。屏(bǐng),除去,拋棄。《論語·鄉黨》:"紅紫不以為褻服。"又《陽貨》:"惡紫之奪朱也。"

[16]雕,刻金。琢,治玉。章,這裡指花紋。《詩經·大雅·棫樸》:"追琢其章,金玉其相。"(追琢即雕琢。相,當質講。)《詩經》的話是說:雕琢的是器物的花紋,金玉是器物的本質。這裡只說了"雕琢其章",其實兼有"金玉其相"的意思,比喻文章的形式固然要美,但不能忽視思想內容。

[17]彬彬,文質各半的樣子。《論語·雍也》:"文質彬彬,然後君子。"這裡用"彬彬君子"來比喻內容豐富正確、文采美麗煥發的文章。

贊曰[1]:言以文遠[2],誠哉斯驗[3]。心術既形[4],英華乃贍[5]。吳錦好渝[6],舜英徒豔[7]。繁採寡情,味之必厭[8]。

【註釋】

[1]贊,文體的一種。《文心雕龍》的贊則是概括全篇大意,作為簡短的結論,和一般的贊不同。贊一般是韻文。

[2]《左傳》襄公二十五年:"言之無文,行而不遠。"

[3]驗,證明。

[4]心術,等於說內心的活動。形,表現。《禮記·樂記》:"應感起物而動,然後心術形焉。"

[5]英華,指文藻。贍,豐富,充足。

[6]吳錦,吳地織的錦。好(hào),等於說容易。渝,變質。

[7]舜英,木槿花。徒豔,白白地豔麗。木槿花朝開暮落,所以說"徒豔"。連上句是比喻文章只有華麗的形式而無真實的內容,就不能垂之久遠。

[8]厭,厭煩,膩煩。

熔裁[1]

情理設位[2],文采行乎其中。剛柔以立本[3],變通以趨時[4]。立本有體,意或偏長[5];趨時無方,辭或繁雜[6]。蹊要所司,職在熔裁[7],櫽括情理,矯揉文采也[8]。規範本體謂之熔[9],剪截浮詞謂之裁[10]。裁則蕪穢不生[11],熔則綱領昭暢[12],譬繩墨之審分[13],斧斤之斬削矣。駢拇枝指,由侈於性;附贅懸疣,實侈於形[14]。二意兩出[15],義之駢枝也;同辭重句,文之疣贅也。

【註釋】

[1]熔,熔鑄,指使文章內容得體合度。裁,剪裁,指斟酌繁略,使文辭不致蕪雜。本文指出處理文章的思想內容和表現形式,應該像鑄金器、製衣服一樣,要做到恰到好處。思想內容的雜亂、空乏,語言的繁雜、枯竭,都是不好的。

[2]情理,情感道理,指思想內容。設位,安排位置,即佈局。

[3]憑著氣勢的剛柔來建立文章之本。剛柔,指文章的氣勢而言。本,指文章的思想內容。

[4]文辭的變化是為了適應臨時的需要。變通,等於說變化,指文辭而言。趨時,追隨時勢,等於說適應情況。