第151章

古代漢語 王力 第2頁,共2頁

[33]涇渭,二水名。《詩經·邶風·穀風》:"涇以渭濁。"舊說涇濁渭清,其實是涇清渭濁。按轡,指停住車馬不前進。這裡用選擇清流和正路來比喻情采不偏廢。採過於情,就是擇濁流,趨邪路。

[34]鉛,古人用鉛粉化妝。黛,青黑色的顏料,古時婦女用以畫眉。

[35]盼,眼睛黑白分明。倩(qiàn),口頰含笑的樣子。盼倩,這裡泛指女子妍媚之態。《詩經·衛風·碩人》:"巧笑倩兮,美目盼兮。"淑,善,美好。

[36]經、緯,織物所用的直線叫經,橫線叫緯。必先有直線才能織,所以經被認為比緯重要。

[37]劉永濟《文心雕龍校釋》認為上文以經配緯,則"理定"句應以情配辭,作"情定而後辭暢"。

昔詩人什篇[1],為情而造文;辭人賦頌[2],為文而造情。何以明其然?蓋風雅之興[3],志思蓄憤,而吟詠情性,以諷其上[4],此為情而造文也。諸子之徒[5],心非鬱陶[6],苟馳誇飾[7],鬻聲釣世[8],此為文而造情也。故為情者要約而寫真[9],為文者淫麗而煩濫[10]。而後之作者,採濫忽真[11],遠棄風雅,近師辭賦,故體情之制日疏[12],逐文之篇愈盛[13]。故有志深軒冕[14],而泛詠皋壤[15];心纏幾務[16],而虛述人外[17]。真宰弗存[18],翩其反矣[19]。夫桃李不言而成蹊,有實存也[20];男子樹蘭而不芳[21],無其情也。夫以草木之微,依情待實;況乎文章,述志為本,言與志反,文豈足徵[22]!

【註釋】

[1]詩人,指《詩經》的作者。什篇,即篇什。《詩經》的"雅"和"頌"都以十篇為什(什就是以十為一個單位的意思),所以後人泛稱詩篇為"什篇"或"篇什"。

[2]辭人,泛指漢代的辭賦家。

[3]風雅,這裡指全部《詩經》。

[4]志思蓄憤,《毛詩序》:"詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。"司馬遷《報任安書》:"詩三百篇,大抵聖賢發憤之所為作也。""吟詠情性,以諷其上"見《毛詩序》,但"諷"作"風"。

[5]諸子之徒,指上文所說的"辭人"。

[6]鬱陶(yáo),精神鬱結的樣子。偽古文《尚書·五子之歌》:"鬱陶乎予心。"《孟子·萬章上》:"鬱陶思君爾。"

[7]誇飾,指誇張修飾之辭。

[8]鬻(yù)聲釣世,等於說沽名釣譽。鬻,這裡是買的意思。釣世,作偽來騙取世人對自己的稱讚,好像釣者用餌來誘魚上鉤。

[9]要,扼要。約,簡約。

[10]淫,過分。煩,多而亂。濫,指浮辭,即無真情實感的話。

[11]忽,忽略,輕視。

[12]體情,體現出思想感情。制,指作品。疏,稀少。

[13]逐文,追求文采。

[14]軒,古代大夫以上所乘的車。冕,古代大夫以上所戴的禮帽。軒冕,指官爵。

[15]泛,浮泛。皋壤,澤邊地,這裡指隱居。《莊子·知北遊》:"山林與,皋壤與,使我欣欣然而樂與!"

[16]幾,通機。幾務,官府中的事務。嵇康《與山巨源絕交書》:"機務纏其心。"

[17]人外,等於說世外。

[18]真宰,這裡指性情。真,指本性。宰,主宰。《莊子·齊物論》:"若有真宰而不得其眹(同朕,徵兆,跡象)。"

[19]翩其反矣,等於說結果適得其反。《詩經·小雅·角弓》:"騂騂角弓,翩其反矣。"(騂騂,調和的樣子。翩,清人陳奐認為是"偏"的假借字,見《詩毛氏傳疏》。)

[20]蹊(xī),人們踐踏出來的小路。實,果實。這話的大意是:桃李從來不說話,而人們常常到樹下去,因而走出路來,因為那裡有果實。《史記·李將軍列傳》:"桃李不言,下自成蹊。"

[21]《淮南子·繆稱訓》:"男子樹蘭,美而不芳。"

[22]徵,憑信。《論語·八佾》:"夏禮吾能言之,杞不足徵也;殷禮吾能言之,宋不足徵也。文獻不足故也。"

是以聯辭結采,將欲明經[1];採濫辭詭[2],則心理愈翳[3]。固知翠綸桂餌[4],反所以失魚;言隱榮華[5],殆謂此也。是以衣錦褧衣[6],惡文太章[7];賁象窮白,貴乎反本[8]。夫能設謨以位理[9],擬地以置心[10],心定而後結音[11],理正而後摛藻[12]。使文不滅質,博不溺心[13],正採耀乎朱藍[14],間色屏於紅紫[15],乃可謂雕琢其章[16],彬彬君子矣[17]。

【註釋】

[1]經,一本作理,從上下文來看,理字是。

[2]採濫,文采過多。辭詭,言辭虛偽。

[3]心,思想。