[3]秀,茂盛。
[4]四時,四季。
至於負者歌於塗,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜[1],往來而不絕者,滁人遊也。臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香而酒洌[2]。山餚野蔌[3],雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中[4],弈者勝,觥籌交錯[5],起坐而喧譁者,眾賓歡也[6]。蒼顏白髮,頹乎其中者[7],太守醉也。
[1]傴僂(yǔlǚ),疊韻連綿字,腰彎背曲的樣子。傴僂提攜,指鄉民背上揹著東西,手裡拿著東西。下面雖說"滁人遊也",這種"遊"並不像太守與眾賓的遊。
[2]洌(liè),清。
[3]餚(yáo),魚肉等葷菜。山餚,指山裡得來的野味。蔌(sù),菜。
[4]射,指投壺。這是古代舉行宴會時常玩的一種遊戲,把箭投向壺裡,以投中多少決勝負,負者要罰酒。
[5]籌,這裡指酒籌,用來計算飲酒的數量。
[6]歡,同歡。
[7]頹,倒。
已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳[1],鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。
王安石
王安石(1021-1086),字介甫,號半山,北宋臨川(今江西撫州市)人。仁宗慶曆二年(西元1042年)中進士,累官至參知政事、同中書門下平章事(宰相)、尚書左僕射兼門下侍郎(也是宰相,神宗改官制後用此名),封荊國公。王安石執政後,積極推行新法。他的新法是在北宋階級矛盾尖銳、民族危機嚴重的情況下產生的。新法的目的在於給大官僚大地主等特權階級以一定的限制,以增加朝廷收入,加強國防力量,因而遭到了大官僚大地主的堅決反對,屢受排擠,最後只得辭職。哲宗元祐元年(西元1086年),死在南京。
他的散文有較大的成就,他也是唐宋八大家之一。他主張作文章一定要"有福於世",因而他寫文章的態度很嚴肅,目的性很明確。他的散文大多數是政論性的,抨擊時政,指責時弊,多精闢中肯,富有說服力。他的詩也有一定的成就。
他的作品輯為《臨川集》,共一百卷,由南宋詹大和核定。南宋李壁為他的詩作了注。清沈飲韓為他的文作了注,並補正了李壁所注王詩的闕誤。沈氏注中華書局有重印本。
遊褒禪山記[1]
[1]翳(yì),遮蔽。
褒禪山亦謂之華山。唐浮圖慧褒始舍於其址[2],而卒葬之,以故其後名之曰褒禪。今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也[3]。距其院東五里,所謂華陽洞者,以其乃華山之陽名之也。距洞百餘步,有碑僕道,其文漫滅,獨其為文猶可識,曰花山[4]。今言華如華實之華者,蓋音謬也[5]。其下平曠,有泉側出,而記遊者甚眾[6],所謂前洞也。由山以上五六里,有穴窈然[7],入之甚寒,問其深,則其好遊者不能窮也,謂之後洞。予與四人擁火以入,入之愈深,其進愈難,而其見愈奇。有怠而欲出者,曰:"不出,火且盡。"遂與之俱出。蓋予所至,比好遊者尚不能十一[8]。然視其左右,來而記之者已少。蓋其又深,則其至又加少矣。方是時,予之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,則或咎其欲出者[9],而予亦悔其隨之,而不得極夫遊之樂也。
[1]褒,同褒。褒禪山,在今安徽含山縣。
[2]浮圖,梵語譯音,佛家認為僧人之中修行圓滿大徹大悟的叫浮圖。慧褒,唐代高僧。址,基,這裡指山腳下。
[3]廬,廬舍,指墓旁的房舍。冢,墳墓。
[4]其,指華山。這是說,碑上的字跡,已經模糊不清了,只有"花山"二字還可認出來。
[5]"花""華"不同音,王安石認為讀華是讀錯了。
[6]記遊,指題詩文在洞壁上以記遊。
[7]窈(yǎo)然,深遠的樣子。
[8]十一,十分之一。
[9]咎,責怪。
於是予有嘆焉。古人之觀於天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得[1],以其求思之深,而無不在也。夫夷以近[2],則遊者眾;險以遠,則至者少。而世之奇偉瑰怪非常之觀[3],常在於險遠,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不隨以止也[4],然力不足者,亦不能至也。有志與力,而又不隨以怠,至於幽暗昏惑而無物以相之[5],亦不能至也。然力足以至焉,於人為可譏,而在己為有悔。盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?此予之所得也。
[1]得,指收穫。