[2]臣,景帝對太后自稱。有愛,有所吝惜。相,使動用法。
[3]沾沾,輕薄的樣子(依顏師古說)。
[4]易,輕率。
[5]持重,等於說擔當重任。
[6]建陵,漢縣名,在今江蘇沭陽縣西北。綰,音wǎn。
武安侯田鼢者[1],孝景後同母弟也[2]。生長陵[3]。魏其已為大將軍後,方盛,鼢為諸郎[4],未貴,往來侍酒魏其,跪起如子侄[5]。及孝景晚節[6],鼢益貴幸,為太中大夫[7]。鼢辯有口[8],學盤盂諸書[9],王太后賢之。孝景崩,即日太子立[10],稱制[11],所鎮撫多有田鼢賓客計策[12]。鼢弟田勝,皆以太后弟,孝景後三年封鼢為武安侯[13],勝為周陽侯[14]。
[1]武安,漢縣名,田鼢(fén)的采邑,即今河北武安縣。
[2]孝景後,姓王,所以下文又稱王太后。孝景後與田鼢是同母異父的姐弟。
[3]長陵,漢縣名,在今陝西咸陽縣東北。孝景後父親死後,母親改嫁至長陵田氏,生鼢、勝,所以說生長陵。
[4]諸郎,指議郎、中郎、侍郎、郎中等郎官,負責值勤保衛殿門、出充車騎、侍奉皇帝等,屬郎中令(郎中令後來改名光祿勳)。
[5]侄,當依《漢書》作"姓"。"子姓"等於說子孫(參用王引之說,見《讀書雜誌》)。
[6]晚節,晚年。
[7]太中大夫,官名,掌議論,屬郎中令。
[8]辯,能言善辯。口,指口才。
[9]盤,通盤。盤盂,相傳是黃帝的史官孔甲所作的書,凡二十六篇,今已亡。《漢書·藝文志》把它歸入雜家。盤盂諸書,《盤盂》一類的書。
[10]太子,指太子徹,即漢武帝,他是景帝的次子。栗太子被廢后就立他為太子。
[11]稱制,代天子執政,這裡指王太后臨朝聽政,武帝即位時僅十六歲。
[12]鎮,鎮壓。撫,安撫。所鎮撫,用來鎮撫各地的辦法。策,通策。
[13]孝景後三年,即西元前141年。漢景帝在位共十六年,分前中後,前七年,中六年,後三年。
[14]周陽,漢縣名,在今山西聞喜縣東。
武安侯新欲用事為相,卑下賓客[1],進名士家居者貴之,欲以傾魏其諸將相[2]。建元元年[3],丞相綰病免,上議置丞相、太尉[4]。籍福說武安侯曰:"魏其貴久矣,天下士素歸之。今將軍初興,未如魏其。即上以將軍為丞相,必讓魏其。魏其為丞相,將軍必為太尉。太尉、丞相尊等耳,又有讓賢名。"武安侯乃微言太后風上[5],於是乃以魏其侯為丞相,武安侯為太尉。籍福賀魏其侯,因吊曰[6]:"君侯資性喜善疾惡[7],方今善人譽君侯,故至丞相;然君侯且疾惡,惡人眾,亦且毀君侯。君侯能相容[8],則幸久;不能,今以毀去矣[9]。"魏其不聽。
[1]封賓客謙恭自下。
[2]這是說想借以壓過魏其這些將相們。傾,壓過。
[3]建元,漢武帝的第一個年號。建元元年,即西元前140年。
[4]太尉,官名,掌管軍事的最高官員。景帝時曾一度廢掉,這時復設。
[5]微,暗暗地。風,通諷,微言勸告。
[6]吊,跟賀相對。因魏其位至丞相而賀,因隱伏危機而吊。
[7]君侯,漢代對列侯之拜為丞相者的稱呼。
[8]相容,指連惡人一併包容。
[9]今,即將,馬上就會。去,指離職。
魏其、武安俱好儒術,推轂趙綰為御史大夫[1],王臧為郎中令[2]。迎魯申公[3],欲設明堂[4],令列侯就國[5],除關[6],以禮為服制[7],以興太平。舉適諸竇宗室毋節行者[8],除其屬籍[9]。時諸外家為列侯[10],列侯多尚公主[11],皆不欲就國。以故,毀日至竇太后[12]。太后好黃老之言[13],而魏其、武安、趙綰、王臧等務隆推儒術,貶道家言。是以竇太后滋不說魏其等[14]。及建元二年,御史大夫趙綰請無奏事東宮。竇太后大怒,乃罷逐趙綰、王臧等,而免丞相、太尉,以柏至侯許昌為丞相[15],武強侯莊青翟為御史大夫[16]。魏其、武安由此以侯家居。武安侯雖不任職,以王太后故,親倖,數言事,多效,天下吏士趨勢利者,皆去魏其歸武安。武安日益橫[17]。
[1]推轂,推車輪前進,這裡指推薦。趙綰,當時著名的儒者。御史大夫,官名,在秦漢時為副丞相。
[2]王臧,也是著名的儒者。郎中令,官名,九卿之一。上文的"諸郎"、"太中大夫"就是郎中令的下屬。
[3]魯申公,姓申名培,魯國著名的大儒,以治《詩經》著稱,所謂《魯詩》即他所傳,今已亡佚。趙綰、王臧都是他的學生,二人既貴,於是勸武帝迎魯申公,武帝任他為太中大夫。後來趙綰、王臧免官自殺,他也免官歸魯,不久病死。
[4]明堂,歷來說法不一,這裡的明堂是用來朝諸侯的處所。趙綰、王臧要附會古制,設明堂以朝諸侯,但自己又不能完成此事,所以把魯申公迎來。
[5]就國,當時列侯多住在京城,並不在自己封地內,現在要使列侯各歸封國,所以說"就國"。