第121章

古代漢語 王力 第2頁,共2頁

[12]得,這裡指擒獲。

[13]紿(dài),欺騙。

[14]長樂,漢宮名。鍾室,掛鐘(樂器)的屋子。

[15]兒女子,婦人小子,指呂后及太子。

[16]夷,滅。三族,父族、母族、妻族。

高祖已從豨軍來,至,見信死,且喜且憐之,問信死亦何言。呂后曰:"信言恨不用蒯通計。"高祖曰:"是齊辯士也。"乃詔齊捕蒯通。蒯通至,上曰:"若教淮陰侯反乎?"對曰:"然,臣固教之。豎子不用臣之策,故令自夷於此。如彼豎子用臣之計,陛下安得而夷之乎?"上怒曰:"亨之!"通曰:"嗟乎!冤哉,亨也!"上曰:"若教韓信反,何冤?"對曰:"秦之網絕而維弛[1],山東大擾,異姓並起,英俊烏集。秦失其鹿[2],天下共逐之,於是高材疾足者先得焉。蹠之狗吠堯[3],堯非不仁,狗固吠非其主。當是時,臣唯獨知韓信,非知陛下也。且天下銳精持鋒[4],欲為陛下所為者甚眾,顧力不能耳[5],又可盡亨之邪!"高帝曰:"置之[6]!"乃釋通之罪[7]。

[1]網,網上的大繩,用來張網的。維,系車蓋的繩。"網""維"比喻國家的法度。

[2]鹿,比喻帝位。

[3]蹠,通蹠,即盜蹠。參看第一冊311頁注〔7〕。

[4]銳,利,使動用法。精,指純鐵。鋒,利刃。精、鋒在這裡等於說武器。

[5]顧,但,只不過。

[6]置,赦免。

[7]釋,解除,等於說赦。

太史公曰:"吾如淮陰,淮陰人為餘言:韓信雖為布衣時,其志與眾異。其母死,貧無以葬,然乃行營高敞地[1],令其旁可置萬家[2]。餘視其母冢,良然。假令韓信學道謙讓,不伐己功,不矜其能,則庶幾哉[3]!於漢家,勳可以比周、召、太公之徒,後世血食矣[4]。不務出此[5],而天下已集[6],乃謀畔逆。夷滅宗族,不亦宜乎!"

[1]營,求。

[2]這是想將來用萬戶守冢。

[3]庶幾,差不多。

[4]血食,指得到享祭。享祭鬼神要殺牲,所以說"血食"。

[5]此,指"學道謙讓,不伐己功,不矜其能"。

[6]集,和,指太平。

魏其武安侯列傳[1]

魏其侯竇嬰者[2],孝文後從兄子也[3]。父世觀津人[4]。喜賓客。孝文時,嬰為吳相[5],病免[6]。孝景初即位[7],為詹事[8]。梁孝王者[9],孝景弟也,其母竇太后愛之。梁孝王朝,因昆弟燕飲[10]。是時上未立太子,酒酣[11],從容言曰[12]:"千秋之後傳梁王[13]。"太后歡[14]。竇嬰引卮酒進上[15],曰:"天下者,高祖天下;父子相傳,此漢之約也。上何以得擅傳梁王!"太后由此憎竇嬰。竇嬰亦薄其官[16],因病免[17]。太后除竇嬰門籍[18],不得入朝請[19]。孝景三年[20],吳楚反[21],上察宗室、諸竇毋如竇嬰賢[22],乃召嬰。嬰入見,固辭謝病不足任[23]。太后亦慚。於是上曰:"天下方有急,王孫寧可以讓邪!"乃拜嬰為大將軍[24],賜金千斤。嬰乃言袁盎、欒布諸名將賢士在家者進之[25]。所賜金,陳之廊廡下[26],軍吏過,輒令財取為用[27],金無入家者[28]。竇嬰守滎陽,監齊趙兵[29]。七國兵已盡破,封嬰為魏其侯。諸遊士賓客爭歸魏其侯。孝景時,每朝議大事,條侯、魏其侯[30],諸列侯莫敢與亢禮[31]。

[1]這篇是竇嬰、田鼢和灌夫的合傳。在這裡,作者深刻地揭露了統治階級的內部矛盾,表示了對當時黑暗政治的批判和譴責。

[2]魏其(jī),漢縣名,竇嬰的采邑,在今山東臨沂縣南。竇嬰字王孫。

[3]孝文後,漢文帝劉恆的皇后,即下文的竇太后。從兄,堂兄。

[4]這是說:自他父親以前,世世代代為觀津人。觀津,漢縣名,在今河北武邑縣東南。

[5]吳相,吳王濞(bì)的相。濞是劉邦兄劉仲的兒子。

[6]因病免職。

[7]孝景,即漢景帝,名啟,文帝的兒子。

[8]詹事,官名,掌管皇后太子宮中事務。

[9]梁孝王,名武,"孝"是諡號。

[10]這是說梁孝王以兄弟身份來參加宴飲,不行君臣之禮。