第118章

古代漢語 王力 第1頁,共2頁

[1]謁,請求。親,這裡指母親(依顏師古說)。

[2]至國,到了自己的封地。

[3]絕河關,斷絕黃河西岸臨晉關的交通。河關,即臨晉關,後來又名蒲津關。在今山西永濟縣西。

[4]酈(lì)生,酈食其(yìjī),劉邦的謀士。

[5]下,降(xiáng)。

[6]盛,多,用如動詞,指聚集很多。蒲坂,也在今永濟縣西,在黃河東岸。

[7]塞,堵塞,等於說封鎖。這裡指封鎖其渡河之處。

[8]益,增。益為疑兵,多設些使敵人疑惑的軍隊。即虛張旗鼓,迷惑敵人。

[9]夏陽,地名,在今陝西韓城縣南。缻(fǒu),同缶。罌缻,都是甕類。木罌缻,木製的形體像甕的器物。軍士以木甕縛在身上,增大浮力。

[10]安邑,地名,在今山西夏縣北。

[11]俱,動詞,同行。張耳被陳餘趕出趙地後即歸漢。

[12]後九月,即閏九月。

[13]禽,擒獲。後來寫作"擒"。夏說(yuè),代王陳餘之相。閼與(yùyǔ),地名,在今山西和順縣西北。

[14]距,通拒。

信與張耳以兵數萬,欲東下井陘擊趙[1]。趙王、成安君陳餘聞漢且襲之也,聚兵井陘口,號稱二十萬。廣武君李左車說成安君曰[2]:"聞漢將韓信涉西河[3],虜魏王,禽夏說,新喋血閼與[4],今乃輔以張耳,議欲下趙,此乘勝而去國遠鬥,其鋒不可當。臣聞'千里饋糧[5],士有飢色;樵蘇後爨[6],師不宿飽[7]。'今井陘之道,車不得方軌[8],騎不得成列,行數百里,其勢糧食必在其後。願足下假臣奇兵三萬人,從間路絕其輜重[9]。足下深溝高壘,堅營勿與戰。彼前不得鬥,退不得還,吾奇兵絕其後,使野無所掠,不至十日,而兩將之頭可致於戲下。願君留意臣之計!否,必為二子所禽矣!"成安君,儒者也[10],常稱"義兵不用詐謀奇計",曰:"吾聞兵法'十則圍之[11],倍則戰之',今韓信兵號數萬,其實不過數千,能千里而襲我,亦已罷極[12],今如此避而不擊,後有大者,何以加之[13]!則諸侯謂吾怯,而輕來伐我[14]。"不聽廣武君策。

[1]井陘,漢縣名,即今河北井陘縣東北之井陘口。

[2]李左車,趙國的謀士。廣武君,李左車的封號。

[3]西河,指龍門河,在今陝西大荔縣境。

[4]喋(dié),通蹀,踐踏,踩。喋血,踩著血走,指血戰。

[5]這是說從千里之外送糧給軍士吃。饋(kuì),通饋,送。

[6]這是說現打柴做飯。樵,打柴。蘇,打草。爨(cuàn),燒飯。

[7]宿,久,指經常。

[8]方,並。軌,兩輪間的距離。方軌,即兩車並行。

[9]間(jiàn)路,偏僻抄近的小道。

[10]儒者,等於說書生。

[11]十,兵力等於敵人的十倍。

[12]罷,通疲。罷極,疲憊。

[13]加,等於說勝。

[14]輕,輕易。"輕來伐我",一本作"輕我伐我"。《漢書》亦作"輕來伐我"。

廣武君策不用。韓信使人間視[1],知其不用,還報,則大喜,乃敢引兵遂下。未至井陘口三十里,止舍[2]。夜半傳發[3]。選輕騎二千人[4],人持一赤幟,從間道萆山而望趙軍[5]。誡曰:"趙見我走,必空壁逐我[6],若疾入趙壁[7],拔趙幟,立漢赤幟。"令其裨將傳飧[8],曰:"今日破趙會食[9]。"諸將皆莫信,詳應曰[10]:"諾。"謂軍吏曰:"趙已先據便地為壁[11],且彼未見吾大將旗鼓,未肯擊前行,恐吾至阻險而還。"信乃使萬人先行,出,背水陳[12]。趙軍望見而大笑。平旦[13],信建大將之旗鼓,鼓行出井陘口。趙開壁擊之,大戰良久。於是信、張耳詳棄鼓旗,走水上軍[14]。水上軍開入之[15],復疾戰。趙果空壁爭漢鼓旗,逐韓信、張耳。韓信、張耳已入水上軍,軍皆殊死戰[16],不可敗。信所出奇兵二千騎,共候趙空壁逐利[17],則馳入趙壁,皆拔趙旗,立漢赤幟二千。趙軍已不勝,不能得信等,欲還歸壁,壁皆漢赤幟,而大驚,以為漢皆已得趙王將矣。兵遂亂,遁走,趙將雖斬之,不能禁也。於是漢兵夾擊,大破虜趙軍,斬成安君泜水上[18],禽趙王歇。

[1]間(jiàn)視,等於說暗中偵察。

[2]舍,軍隊停下來住一夜。止舍,停下來過夜。

[3]傳發,傳令出發。