第112章

古代漢語 王力 第2頁,共2頁

帝高陽之苗裔兮[2],朕皇考曰伯庸[3]。攝提貞於孟陬兮[4],惟庚寅吾以降[5]。皇覽揆餘初度兮[6],肇錫餘以嘉名[7]。名餘曰正則兮,字餘曰靈均[8]。紛吾既有此內美兮[9],又重之以脩能[10]。扈江離與辟芷兮[11],紉秋蘭以為佩[12]。汩餘若將不及兮[13],恐年歲之不吾與。朝搴阰之木蘭兮[14],夕攬洲之宿莽[15]。日月忽其不淹兮[16],春與秋其代序[17]。惟草木之零落兮[18],恐美人之遲暮[19]。不撫壯而棄穢兮[20],何不改乎此度[21]?乘騏驥以馳聘兮,來吾道夫先路[22]!

[1]《離騷》是《楚辭》中最長的一篇,是屈原的代表作,集中表現了詩人憂國憂民、不肯與世沉浮的高深精神,以及自己的政治理想不能實現的苦悶。離,通罹,遭。騷,憂,愁。"離騷"即罹憂,亦即遭到憂愁的意思(依班固說,見《離騷贊序》)。

[2]高陽,古帝顓頊(zhuānxū)的稱號。裔,衣服的末邊(參用朱駿聲說)。苗裔,子孫。楚之始祖熊懌是顓頊之後,事周成王,封於楚。傳國至楚武王熊通,生子瑕,受封於屈,遂以屈為氏,屈原即其後低,所以屈原說自己是顓頊的子孫。

[3]朕,我。秦始皇以前凡人都可以自稱朕,自秦始皇起始專用為皇帝自稱。皇,大。古人稱已死的父親叫考,也稱皇考。伯庸,屈原父親的字。

[4]攝提,攝提格的簡稱,攝提格是寅年的別名。貞,當,正當。孟,始。陬(zōu),正月,夏曆的正月是寅月。孟陬,等於說孟春正月。

[5]惟,句首語氣詞。庚寅,指庚寅日。降,降生。這兩句是說正當寅年寅月寅日我降生。

[6]皇,皇考的簡稱。覽,觀察。揆,度(duó),測度。度,等於說時節(依朱熹說),指生庚年月。

[7]肇,始。錫,通賜。嘉,美好。

[8]屈原名平,原是字。"正則""靈均"包含了其名與字的意義。

[9]紛,盛多的樣子。內美,內在的美。這是說自己生於良辰,有著天地賦予的美質,也就是本質好的意思。

[10]重(chóng),加......上。脩,辰。能,才。脩能,等於說長才。

[11]扈,披,楚地方言。離,香草名,一名蘼蕪。闢(pì),偏僻,幽僻。後來寫作"僻"。芷,白芷,也是香草。辟芷,等於說生長在幽靜之處的白芷。

[12]紉,連線,聯綴。蘭,蘭花,秋天開花,所以又稱秋蘭。佩,倆帶在身上的裝飾品。

[13]汩(gǔ),水流疾速的樣子,這是說時光快得像流水一樣。

[14]搴(qiān),拔取。阰(pí),山名,木蘭,香樹名。

[15]攬,採。突莽,冬生不死的草。這兩句以採摘香草比喻自己修養品德。

[16]忽,快速的樣子。淹,久留。

[17]代,更遞。序,次序。代序,即代謝,轉換的意思。

[18]惟,思念。零、落,都是掉下來的意思。

[19]美人,喻楚懷王。遲暮,指年紀大。

[20]撫,持(依《文選》五臣注),等於說趁著。穢,指穢惡的行為。這句是說楚懷王不能趁著壯年除去穢惡之行。

[21]此度,指現時的法度。

[22]這兩句的大意是:你應該乘駿馬而賓士啊(比喻任用賢才,奮發有為),請來,我在前面給你帶路。道,通"導"。

昔三後之純粹兮[1],固眾芳之所在[2]。雜申椒與菌桂兮[3],豈維紉夫蕙茝[4]?彼堯舜之耿介兮[5],既遵道而得路。何桀紂之猖披兮[6],夫唯捷徑以窘步[7]。惟夫黨人之偷樂兮[8],路幽昧以險隘。豈餘身之憚殃兮,恐皇輿之敗績[9]。忽奔走以先後兮[10],及前王之踵武[11]。荃不察餘之中情兮[12],反信讒而齊怒[13]。餘固知謇謇之為患兮[14],忍而不能捨也[15]。指九天以為正兮[16],夫唯靈脩之故也[17]。曰黃昏以為期兮,羌中道而改路[18]。初既與餘成言兮[19],後悔遁而有他[20]。餘既不難夫離別兮,傷靈脩之數化[21]。

[1]三後,指禹、湯、文王。絲為雜為"純";米不雜為"粹"。"純粹"在這裹指美德。

[2]眾芳,喻眾賢。這兩句的大意是:三王之所以有純粹的美德,是因為能舉用群賢。

[3]申,地名(依朱熹說)。椒,香木名,就是花椒。菌桂,香木名,桂之一種,有人說就是肉桂。這裡"申椒菌桂"喻群賢。