第107章

古代漢語 王力 第2頁,共2頁

[7]以,介詞。

[8]賄,財物。

桑之未落[1],其葉沃若[2]。于嗟鳩兮[3],無食桑葚[4]!于嗟女兮,無與士耽[5]!士之耽兮,猶可說也[6];女之耽兮,不可說也。

[1]這句話表時間。表時間的分句裡,主謂之間加上介詞"之",取消它的獨立性,更顯示出它和主句的密切關係。

[2]沃若,潤澤的樣子。若,詞尾。連上句比喻自己年輕貌美。

[3]於(xū)嗟,感嘆詞。於,同籲。鳩,斑鳩。兮(xī),語氣詞,相當於現代漢語的"啊"。

[4]桑葚(shèn),桑的果實。據說斑鳩吃了桑葚能醉,這句話比喻女子不要沉溺在愛情裡。

[5]士,未婚男子的通稱。耽(dān),沉溺在歡樂里,這裡有"迷戀"的意思。

[6]說,解說。連上句說男子薄情,還可以解說(依孔穎達說)。

桑之落矣,其黃而隕[1]。自我徂爾[2],三歲食貧[3]。淇水湯湯[4],漸車帷裳[5]。女也不爽[6],士貳其行[7]。士也罔極[8],二三其德[9]。

[1]其黃,指其葉黃。隕(yǔn),落下。這兩句比喻自己容顏衰老。

[2]徂(cú),往。徂爾,往你那裡去。

[3]三歲,三年。食貧,吃的東西缺乏。

[4]湯湯(shāngshāng),水大的樣子。

[5]漸,浸溼。帷裳,指車圍子。連上句是說被遺棄後渡淇水回來的情況。

[6]爽,差錯。

[7]貳,不專一,用如動詞。行,行為。

[8]罔,無。罔極,等於說無常,沒有準。

[9]把他的心變了,等於說變了心。二三,用如動詞,使動用法,有改變、反覆的意思。

三歲為婦,靡室勞矣[1];夙興夜寐[2],靡有朝矣[3]!言既遂矣[4],至於暴矣[5];兄弟不知,咥其笑矣[6]!靜言思之[7],躬自悼矣[8]!

[1]沒有家務勞動,意思是丈夫還愛自己,不使自己從事家務勞動。靡,沒有。室勞,家務勞動。

[2]夙(sù)興,早起。夜寐,晚睡。這句是說自己卻早起晚睡,從事家務勞動。

[3]無有片刻之暇。朝(zhāo),早晨。這裡指短時間。

[4]你的心願已經滿足了。言,句首語氣詞。既,已經。遂,順心,滿意。

[5]暴,橫暴。

[6]咥(xì),笑的樣子。笑,譏笑。

[7]言,動詞詞頭。

[8]躬,自身,自己。悼,傷心。

及爾偕老[1],老使我怨。淇則有岸,隰則有泮[2]。總角之宴[3],言笑晏晏[4],信誓旦旦[5],不思其反[6]。反是不思[7],亦已焉哉[8]!

[1]及,同。偕老,夫妻共同生活到老。

[2]隰(xí),窪溼的地方。泮(pàn),水邊。連上句是說:淇水和窪溼之地都有個邊緣。言外之意是自己的愁怨卻沒有個盡頭。

[3]總,扎。小孩子的頭髮紮成抓髻叫"總角"。宴,快樂。

[4]晏晏,溫和,柔順。連上句是說:兩人在童年的時候是很好的。

[5]信誓,表示誠信的誓言。旦旦,通怛怛,誠懇的樣子。

[6]反,違反,變心。連上句是說:那時發下的誓言很誠懇,沒想到他以後會變心。

[7]反是,違反這誓言。是,指示代詞,指"誓"。

[8]已,罷了,算了。連上句是說:他既然違反了誓言不思念舊情,那就算了吧。

[韻部]蚩、絲、絲、謀、淇、丘、期、媒、期,之部。垣、關、關、漣、關、言、言、遷,元部。落、若,鐸部;葚、耽,侵部;說、說,月部。隕、貧,文部;湯、裳、爽、行,陽部;極、德,職部。勞、朝、笑,宵部,暴、悼,藥部,宵藥合韻。怨、岸、泮、宴、晏、旦、反,元部;思、哉,之部。

木瓜(衛風)[1]

投我以木瓜[2],報之以瓊琚[3]。匪報也,永以為好也[4]。

投我以木桃[5],報之以瓊瑤[6]。匪報也,永以為好也。

投我以木李[7],報之以瓊玖[8]。匪報也,永以為好也。

[1]這篇詩寫情人互相贈送東西以表愛情。

[2]投,扔,這裡作送給解。木瓜,果類,形橢圓。

[3]瓊(qióng),美玉。琚(jū),佩玉的一種。瓊琚,美麗的佩玉。

[4]好,愛。

[5]木桃,就是桃。

[6]瑤,美玉。

[7]木李,就是李子。

[8]玖(jiǔ),黑色的玉。

[韻部]瓜、琚,魚部;報、好,幽部。桃、瑤,宵部;報、好,幽部。李、玖,之部;報、好,幽部。

黍離(王風)[1]

彼黍離離,彼稷之苗[2]。行邁靡靡[3],中心搖搖[4]。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求[5]。