"后稷教民稼穡,樹藝五穀[1],五穀熟而民人育[2]。人之有道也[3],飽食、暖衣、逸居而無教[4],則近於禽獸。聖人有憂之[5],使契為司徒[6],教以人倫[7]:父子有親,君臣有義,夫婦有別,長幼有敘,朋友有信88。放勳曰:'勞之來之[9],匡之直之[10],輔之翼之[11],使自得之[12],又從而振德之[13]。'聖人之憂民如此,而暇耕乎?
[1]后稷,名棄,周的始祖。"稷"本是主管農事的官名,堯任命棄為稷,周人因稱棄為后稷("後"是"君"的意思)。稼穡(sè),農業上種叫稼,收叫穡,這裡泛指農事。樹、藝,都是種植的意思。
[2]育,生養,這裡有得以生存、繁殖的意思。
[3]人之有道也,等於說"人之為道也"(依王念孫之說,見《經傳釋詞》引)。這句引起下文,是說關於人的道理。
[4]等於說吃得飽,穿得暖,住得安逸卻沒有受到教育。
[5]有,通"又"。這是承上"堯獨憂之"而言。
[6]契(xiè),堯的臣子,商的始祖。司徒,官名,掌管教育等事。
[7]人倫,古代社會所規定的人與人之間的"正常"關係。以下五句即所謂五倫。
[8]別,分別。敘,通序,等次。
[9]放勳,堯的號。勞(lào),慰勞。來(lài),使……來(來歸順)。
[10]匡,正,使……正直,即糾正。
[11]翼,保護。
[12]自得,指自得其善性。
[13]振,救濟。德,用如動詞,指對人民施恩惠。以上是堯囑咐契的話(依朱熹說)。(
"堯以不得舜為己憂,舜以不得禹、皋陶為己憂[1]。夫以百畝之不易為己憂者,農夫也[2]。分人以財謂之惠,教人以善謂之忠,為天下得人者謂之仁[3];是故以天下與人易,為天下得人難[4]。孔子曰[5]:'大哉,堯之為君[6]!惟天為大,惟堯則之[7],蕩蕩乎,民無能名焉[8]!君哉,舜也[9]!巍巍乎,有天下而不與焉[10]!'堯舜之治天下,豈無所用其心哉?亦不用於耕耳。"
[1]皋陶(yáo),舜的法官。相傳禹和皋陶曾幫助舜治理天下。
[2]以田地種不好為自己的憂慮的人,是農夫。夫(fú),句首語氣詞。百畝,參看《寡人之於國也》"五畝之宅"注。易,治。
[3]這裡的"惠"、"忠"、"仁",是孟子隨文而做的解釋,並不能概括這三個詞在當時的全部涵義。
[4]把天下讓給人容易,但是要為天下找到更賢的人卻很難。
[5]見《論語·泰伯》,但文字頗有出入。
[6]大哉,等於說"偉大啊",是全句的謂語。下文"君哉"同。
[7]則,法則,用如動詞,效法。
[8]蕩蕩乎,廣大遼闊的樣子。名,用如動詞,指用言語來稱讚形容。
[9]君哉,指得人君之道。
[10]巍巍乎,高大的樣子。與(yù),參與。不與,等於說不相干(依朱熹說)。有天下而好像跟自己不相干,是說不以有天下為榮。
"吾聞用夏變夷者,未聞變於夷者也[1]。陳良,楚產也[2],悅周公、仲尼之道[3],北學於中國;北方之學者,未能或之先也[4]。彼所謂豪傑之士也[5]。子之兄弟,事之數十年,師死而遂倍之[6]。昔者,孔子沒[7],三年之外,門人治任將歸[8],入揖於子貢,相向而哭,皆失聲[9],然後歸。子貢反,築室於場,獨居三年[10],然後歸。他日,子夏、子張、子游,以有若似聖人,欲以所事孔子事之,強曾子[11]。曾子曰:'不可。江漢以濯之[12],秋陽以暴之[13],皓皓乎不可尚已[14]!'今也,南蠻鴃舌之人[15],非先王之道;子倍子之師而學之,亦異於曾子矣。吾聞出於幽谷,遷於喬木者[16],未聞下喬木而入於幽谷者。魯頌曰:'戎狄是膺,荊舒是懲[17]。'周公方且膺之[18],子是之學[19],亦為不善變矣[20]。"
[1]夏,指當時中原各國(這些國家當時文化較發達)。變夷,使夷同化。變於夷,被夷同化。夷,見《齊桓晉文之事》"四夷"注。
[2]楚產,出生在楚地的人。當時楚地文化也已很發達,但孟子仍斥之為夷。
[3]周公,見《夫子當路於齊》注。
[4]或,有人。先,用如動詞,指超過。之,"先"的賓語,指陳良。
[5]豪傑,才能出眾的人。
[6]倍,通背,背叛。
[7]沒,通歿,死。
[8]任,擔子,指行李。治任,收拾行裝。上古時代,弟子為老師服心喪三年(哀痛與喪父相仿,但不服喪服,所以稱心喪),所以三年過後門人散去。
[9]向,向。相向,面對面。失聲,悲不成聲。
[10]場,墓前供祭祀用的場地。