[11]及,等到。
[12]從,等於說跟著。刑,用如動詞,對……用刑罰。
[13]罔,綱,用如動詞,張羅綱。罔民,對人民張羅綱,也就是促使民陷於罪的意思。
[14]明君,明智的君。制,規定。
[15]畜,養活。因為在孟子看來,妻子比夫父低一等,所以說"俯足以畜妻子"。
[16]大意是:假使一輩子都遇豐年,就一輩子都可以吃飽。樂歲,豐年。
[17]驅,驅使,督促。之,到……去。
[18]輕,容易。
[19]此,指上述情況。惟,只。贍(shàn),足。
[20]哪裡有閒工夫去從事禮義。暇,閒暇。
[21]以上一段,參看《寡人之於國也》注。
文王之囿(梁惠王下)
齊宣王問曰:"文王之囿方七十里[1],有諸?"孟子對曰:"於傳有之[2]。"曰:"若是其大乎[3]?"曰:"民猶以為小也。"曰:"寡人之囿方四十里,民猶以為大,何也?"曰:"文王之囿方七十里,芻蕘者往焉[4],雉兔者往焉[5]。與民同之[6],民以為小,不亦宜乎?臣始至於境[7],問國之大禁[8],然後敢入。臣聞郊關之內[9],有囿方四十里,殺其麋鹿者如殺人之罪[10],則是方四十里,為阱於國中[11],民以為大,不亦宜乎?"
[1]文王,周文王。囿(yòu),天子諸侯養禽獸的地方。
[2]傳(zhuàn),記載史實的古書。
[3]是,指方七十里。
[4]芻,牧草。蕘,柴。"芻蕘"在這裡都用如動詞,指割草,打柴。芻蕘者,割草打柴的人。
[5]雉兔者,獵取野雞和兔子的人。
[6]和人民共同使用它。
[7]始,初,剛。境,指齊的國境。
[8]大禁,重要的禁令。
[9]郊關,國都之外百里為郊,郊外有關(依朱熹說)。
[10]麋(mí),鹿的一種,較大。
[11]則是,那麼這是。阱(jǐng),捕獸的陷坑。
所謂故國者(梁惠王下)[1]
孟子見齊宣王曰:"所謂故國者,非謂有喬木之謂也,有世臣之謂也[2]。王無親臣矣[3],昔者所進[4],今日不知其亡也[5]。"
[1]本章表現了孟子的"進賢"的主張,這是其王道內容的一部分。文中還反映了他的傾聽國人意見的思想。
[2]人們所說的"故國",不是指的有喬木,而是指的有世臣。之,指示代詞,復指"有喬木"和"有世臣"。故,舊。喬,高。世臣,累世修德之臣。
[3]親臣,可以親信的臣。
[4]昔,從前。者,語氣詞。進,舉用,提拔。
[5]亡,逃亡出走(依朱熹說)。
王曰:"吾何以識其不才而舍之[1]?"
曰:"國君進賢,如不得已[2],將使卑逾尊,疏逾戚[3],可不慎與?左右皆曰賢,未可也;諸大夫皆曰賢,未可也;國人皆曰賢,然後察之,見賢焉,然後用之。左右皆曰不可,勿聽;諸大夫皆曰不可,勿聽;國人皆曰不可,然後察之,見不可焉,然後去之[4]。左右皆曰可殺,勿聽;諸大夫皆曰可殺,勿聽;國人皆曰可殺,然後察之,見可殺焉,然後殺之。故曰國人殺之也。如此,然後可以為民父母[5]。"
[1]何以,根據什麼。舍,指不用。
[2]不得已,不能不如此,指不能不進賢。
[3]逾,超過。戚,親。在當時各國用人都只注意用尊者親者,孟子則主張在不得已的情況下打破這種等級和宗族的限制來進賢。
[4]去之,去掉他,指不用。
[5]封建統治者把自己說成是保護撫養人民的。"為民父母",就是用比喻的方法說明愛民,這完全是虛偽的。
夫子當路於齊(公孫丑上)[1]
公孫丑問曰[2]:"夫子當路於齊[3],管仲晏子之功[4],可復許乎[5]?"
孟子曰:"子誠齊人也!知管仲晏子而已矣。或問乎曾西曰[6]:'吾子與子路孰賢?'曾西蹴然曰[7]:'吾先子之所畏也[8]。