(十四)衛靈公
(1)子曰:"志士仁人,無求生以害仁[1],有殺身以成仁。"
[1]害,損害。
(2)子曰:"人無遠慮,必有近憂[1]。"
[1]遠慮,長遠的打算。近憂,迫身的憂患。
(3)子曰:"君子不以言舉人[1],不以人廢言[2]。"
[1]大意是:君子不因為這個人言論好就薦舉他。言,言論。舉,薦舉,推舉。
[2]大意是:不因為這個人不好就廢棄他的好言論。
(4)子貢問曰:"有一言而可以終身行之者乎[1]?"子曰:"其恕乎[2]。己所不欲,勿施於人[3]。"
[1]一言,這裡指一個字。
[2]其,句首語氣詞,有"大概"的意思。
[3]"己所不欲,勿施於人"這八個字說明什麼是"恕"。
(5)子曰:"過而不改,是謂過矣[1]。"
[1]過,錯誤。第一個"過"用如動詞,第二個"過"為名詞。
(6)子曰:"吾嘗終日不食,終夜不寢,以思,無益;不如學也。"
(7)子曰:"當仁[1],不讓於師。"
[1]碰到要發揮仁的精神的時候。當,動詞。當仁,按字面解釋是"在仁的面前"。
(十五)季氏[1]
季氏將伐顓臾[2]。冉有季路見於孔子[3],曰:"季氏將有事於顓臾[4]。"
孔子曰:"求,無乃爾是過與[5]?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主[6],且在邦域之中矣[7]。是社稷之臣也[8],何以伐為[9]?"
冉有曰:"夫子欲之[10];吾二臣者,皆不欲也。"
孔子曰:"求,周任有言曰[11]:'陳力就列[12],不能者止。'危而不持[13],顛而不扶[14],則將焉用彼相矣[15]?且爾言過矣。虎兕出於柙[16],龜玉毀於櫝中[17],是誰之過與?"
冉有曰:"今夫顓臾,固而近於費[18],今不取,後世必為子孫憂。"
孔子曰:"求!君子疾夫舍曰欲之而必為之辭[19]。丘也聞有國有家者[20],不患寡而患不均,不患貧而患不安[21]。蓋均無貧[22],和無寡[23],安無傾[24]。夫如是[25],故遠人不服,則修文德以來之[26]。既來之,則安之[27]。今由與求也,相夫子[28],遠人不服而不能來也,邦分崩離析而不能守也[29],而謀動干戈於邦內[30],吾恐季孫之憂不在顓臾,而在蕭牆之內也[31]。"
[1]季氏,季孫氏,魯國最有權勢的貴族,這裡指季康子,名肥。
[2]顓臾(zhuānyú),小國,是魯國的屬國,故城在今山東費縣西北。
[3]冉有和季路當時都是季康子的家臣。見(xiàn),謁見。
[4]事,指軍事。
[5]恐怕要責備你吧?無乃,這裡有"恐怕要"的意思。是,代詞,復指賓語"爾"。過,責備。
[6]先王,指周之先王。東蒙主,主祭東蒙山神的人。東蒙,即蒙山,在今山東蒙陰縣南四十里,西南接費縣界。主,主祭人。
[7]指在魯國疆土裡邊。
[8]是,代詞,指顓臾。社稷,代表"國家",這裡指魯國。
[9]為,語氣詞。
[10]夫子,指季康子。
[11]周任,古代的良史。
[12]陳,陳列,擺出來。陳力,這裡有"量力"的意思。列,位次,職位。
[13]危,不穩,這裡指站不穩。持,把著。
[14]顛,倒,跌。扶,攙著。
[15]相(xiàng),扶著瞎子走路的人。
[16]兕(sì),獨角犀。柙(xiá),關猛獸的籠子。
[17]龜玉都是寶物。龜,龜版,用來占卜。玉,指玉瑞和玉器。玉瑞用來表示爵位,玉器用於祭祀。櫝(dú),匣子。
[18]固,指城郭堅固。近,靠近。費(bì),季氏的私邑,即今山東費(fèi)縣。
[19]君子厭惡那種態度:想這樣,卻撇開不談,而一定要為它作些別的說辭。疾,痛恨。夫,代詞,那種。舍,捨棄,撇開。後來寫作"舍"。
[20]"國"是諸侯統治的政治區域。"家"是卿大夫統治的政治區域。
[21]這兩句話應該是:"不患貧而患不均,不患寡而患不安。"這樣上下文才講得通。《春秋繁露·制度篇》和《魏書·張普惠傳》引《論語》均作"不患貧而患不均"。寡,指人口少。