[10]措,放。今本"措"作"錯"。無所措手足,沒有放手腳的地方,意思是說,不知如何是好。
[11]苟,不嚴肅,跟"敬"相對。
(2)子曰:"其身正,不令而行[1];其身不正,雖令不從。"
[1]令,下命令。行,指教化得以推行。
(3)子適衛,冉有僕[1]。子曰:"庶矣哉[2]!"冉有曰:"既庶矣,又何加焉[3]?"曰:"富之。"曰:"既富矣,又何加焉?"曰:"教之。"
[1]僕,駕車。
[2][衛國]人真多啊!庶,眾,指人多。
[3]何加,增添些什麼?意思是再辦些什麼。
(4)子夏為莒父宰[1],問政。子曰:"無慾速[2],無見小利。欲速則不達[3],見小利則大事不成。"
[1]莒父(jǔfǔ),魯邑名。宰,相當於縣長之類的官。
[2]辦事不要企圖很快成功。
[3]達,到達。不達,指達不到目的。
(5)子貢問曰:"鄉人皆好之[1],何如?"子曰:"未可也。""鄉人皆惡之,何如?"子曰:"未可也。不如鄉人之善者好之,其不善者惡之。"
[1]好(hào),動詞,喜歡,跟惡(wù)相對。
(十三)憲問
(1)子曰:"為命[1],裨諶草創之[2],世叔討論之[3],行人子羽修飾之[4],東里子產潤色之[5]。"
[1]命,辭令,指外交場合的言辭。
[2]裨諶(píchén),鄭國大夫。草創,指起草。
[3]世叔,遊吉,鄭大夫。討,研究。論,評論。注意"討論"與今義的差別。
[4]行人,外交官。子羽,姓公孫,名揮,鄭大夫。修飾,指對文章進行修改。
[5]東里,地名,子產所居。潤色,指修辭方面的加工。
(2)子路曰:"桓公殺公子糾,召忽死之,管仲不死[1]。"曰[2]:"未仁乎[3]?"子曰:"桓公九合諸侯[4],不以兵車[5],管仲之力也。如其仁,如其仁[6]!"
[1]齊襄公無道,鮑叔牙奉公子小白出奔莒國。後來襄公被殺,管仲和召忽奉公子糾出奔魯國。魯送公子糾回齊國,沒有打進去,而公子小白先進入齊國,做了國君,就是齊桓公。桓公使魯國殺了公子糾,把管召二人送回齊國。召忽自殺了,管仲請坐囚車至齊。由於鮑叔牙的推薦,管仲作了齊桓公的相。"召忽死之、管仲不死"就是指這件事。死之,等於說"殉難"。
[2]這個"曰"字和前一個"曰"字是同一人說話,這種重複的"曰"字常常表示另起一個頭。這裡表示敘事已畢,再用"曰"字提出問題。
[3]不算是仁吧?
[4]九合,指多次會合。
[5]不憑藉武力。
[6]如,等於說"乃"。如其仁,[這]就是他的仁(依王引之說,見《經傳釋詞》)。
(3)子貢曰:"管仲非仁者與?桓公殺公子糾,不能死,又相之[1]!"子曰:"管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下[2],民到於今受其賜[3]。微管仲,吾其被髮左衽矣[4]!豈若匹夫匹婦之為諒也,自經於溝瀆而莫之知也[5]?"
[1]相,輔佐。
[2]匡,匡正。
[3]賜,恩惠,好處。
[4]微,[如果]沒有。其,句中語氣詞,有"恐怕"的意思。被(pī),披。衽(rèn),衣襟。左衽,衣襟左掩。被髮左衽,指當時所謂"夷狄"(四方外族)的風俗,意思是說中原被夷狄所佔。
[5]匹夫匹婦,指庶人,百姓。諒,信用,這裡指道義上的固執。經,上吊,吊死。瀆(dú),小渠。
(4)子曰:"其言之不怍[1],則為之也難。"
[1]怍(zuò),慚愧。
(5)子曰:"君子道者三[1],我無能焉:仁者不憂,知者不惑,勇者不懼。"子貢曰:"夫子自道也[2]。"
[1]君子道,君子之道。
[2]自道,自己說自己。
(6)子曰:"不患人之不己知,患其不能也[1]。"
[1]其,指自己。
(7)子路宿於石門[1],晨門曰[2]:"奚自[3]?"子路曰:"自孔氏[4]。"曰:"是知其不可而為之者與?"
[1]石門,地名,在今山東省平陰縣北。
[2]晨門,掌管早晚開閉城門的人,即守門的人。
[3]奚,何。奚自,從哪裡[來]。
[4]孔氏,指孔子。