[5]寄食,就是依靠別人吃飯。這裡指到孟嘗君門下作食客。
[6]何好(hào),愛好什麼。
[7]諾(nuò),答應的聲音。
[8]左右,指在孟嘗君左右為他辦事的人。以,因為。賤,用如動詞,意動用法。賤之,以之為賤,等於說看不起他。
[9]食(sì),給……吃。草具,粗惡的飲食。具,饌具,飲食的東西。
[10]呆了不久。
[11]長鋏啊,咱們還是回去吧!鋏(jiá),劍把,這裡指劍。
[12]以告,把[馮諼唱歌的事]告訴[孟嘗君]。"以"是介詞,賓語"之"省略了。[13]比照一般門客。
[14]給他準備車馬。這是雙賓語結構。
[15]車客,可以坐車的客。
[16]揭,高舉。
[17]過,指拜訪。
[18]客我,以我為客,也就是把我當客。客,用如動詞。
[19]沒有用來養家的東西,等於說沒法養家。為,動詞。
[20]惡(wù),厭惡。
[21]給,供應,使足。
後孟嘗君出記[1],問門下諸客:"誰習計會[2],能為文收責於薛者乎[3]?"馮諼署曰[4]:"能。"孟嘗君怪之,曰:"此誰也?"左右曰:"乃歌夫'長鋏歸來'者也[5]。"孟嘗君笑曰:"客果有能也!吾負之[6],未嘗見也。"請而見之,謝曰[7]:"文倦於事[8],憒於憂[9],而性懧愚[10],沉於國家之事[11],開罪於先生[12]。先生不羞[13],乃有意欲為收責於薛乎[14]?"馮諼曰:"願之[15]。"於是約車治裝[16],載券契而行[17]。辭曰:"責畢收[18],以何市而反[19]?"孟嘗君曰:"視吾家所寡有者。"
[1]記,大約是文告之類。
[2]習,熟習。計會(kuài),就是會計。
[3]責(zhài),債務,債款。後來寫作債。
[4]署,簽名。
[5]就是唱那"長鋏歸來"的人啊。乃,就是。夫,指示代詞,當"那"講。
[6]我對不住他。
[7]謝,道歉。
[8]我被瑣事搞得疲勞。於,介詞,表被動,下句的"於"同。事,指瑣事。
[9]被憂慮搞得心煩意亂。憒(kuì),心亂。
[10]懧(nuò),同懦,懦弱。
[11]沉,沉溺。
[12]開罪,等於說得罪。
[13]不羞,不以為羞。
[14]乃,卻,竟。為(wèi),介詞。
[15]之,代詞。指"為收責於薛"。
[16]約車,套車。約,束。治裝,整理行裝。
[17]券(quàn)契,大致和後世的契據合同相當。借貸雙方各持一份書牘(竹木做成的),刻齒其旁,以便合齒驗證。所以下文說"合券"。
[18]畢收,完全收了。
[19]用收回的債款買什麼東西回來?以,介詞。市,買。反,返回,這個意義後來寫作返。
驅而之薛[1],使吏召諸民當償者[2],悉來合券[3]。券遍合[4],起,矯命以責賜諸民[5],因燒其券[6],民稱萬歲。
長驅到齊[7],晨而求見[8]。孟嘗君怪其疾也[9],衣冠而見之[10],曰:"責畢收乎?來何疾也?"曰:"收畢矣。""以何市而反?"馮諼曰:"君雲'視吾家所寡有者',臣竊計君宮中積珍寶[11],狗馬實外廄[12],美人充下陳[13],君家所寡有者以義耳[14]。竊以為君市義[15]。"孟嘗君曰:"市義奈何[16]?"曰:"今君有區區之薛[17],不拊愛子其民[18],因而賈利之[19]。臣竊矯君命,以責賜諸民,因燒其券,民稱萬歲,乃臣所以為君市義也[20]。"孟嘗君不說[21],曰:"諾。先生休矣[22]!"
[1]驅,本為趕馬,這裡指駕車。之,往。
[2]當償者,應當還債的人。
[3]悉,盡,都。
[4]遍,同遍。遍合,普遍地合過了。
[5]起,站起來。矯命,假託命令。以責賜諸民,把債款賜給老百姓。
[6]因,於是。
[7]長驅,一直趕著車,指毫不停留。
[8]清晨就求見孟嘗君。
[9]疾,快。
[10]穿好衣服戴好帽子來接見他,以表示恭敬。衣、冠,都是名詞用如動詞。
[11]竊,私自,謙詞。計,考慮。