[1]與(yù),參加。
[2]淆,通崤,山名,在今河南洛寧縣西北,地勢極險。
[3]淆有兩陵在那裡。陵,大山。淆有二山,稱為東陵西陵,相距三十五里。下文南陵即西陵,北陵即東陵。
[4]夏後皋,夏天子皋,夏桀的祖父。後,君。
[5]文王,周文王。所闢風雨,避風雨的地方。
[6]是,代詞,這,指二陵。間,當中。
[7]焉,在那裡。
[8]遂,副詞,接著就。東,用如動詞,向東[進發]。
晉靈公不君(宣公二年)[1]
晉靈公不君。厚斂以雕牆[2]。從臺上彈人,而觀其闢丸也[3]。宰夫胹熊蹯不孰[4],殺之,置諸畚[5],使婦人載以過朝[6]。趙盾、士季見其手[7],問其故而患之[8]。將諫,士季曰:"諫而不入[9],則莫之繼也[10]。會請先[11],不入,則子繼之[12]。"三進及溜,而後視之[13]。曰:"吾知所過矣[14],將改之。"稽首而對曰[15]:"人誰無過?過而能改[16],善莫大焉[17]。詩曰:'靡不有初,鮮克有終[18]。'夫如是[19],則能補過者鮮矣。君能有終,則社稷之固也[20],豈惟群臣賴之[21]。又曰:'袞職有闕,惟仲山甫補之[22]。'能補過也。君能補過,袞不廢矣[23]。"
[1]本文著重表彰了敢於直諫、忠於國事的趙盾。晉靈公,名夷皋,晉襄公之子,文公之孫,是歷史上有名的暴君。君,用如動詞。不君,不行君道。宣公二年即西元前607年。
[2]厚,重。斂,賦稅。厚斂,加重賦稅。雕,畫,一本作雕。
[3]彈人,用彈弓射人。闢(bì),躲避,後來寫作"避"。丸,彈子。
[4]宰夫,廚子。靦(ér),燉。熊蹯(fán),熊掌。孰,熟,後來寫作"熟"。
[5]畚(běn),草繩編成的筐子一類的器物。
[6]載,用車裝。過朝,經過朝廷。靈公是以殺人為兒戲,並想借此讓眾人怕自己(依孔穎達說)。
[7]趙盾,晉正卿(相當於首相),諡號宣子。士季,名會,晉大夫。其手,宰夫的手。
[8]問宰夫被殺的原因,併為這件事憂慮。
[9]不入,不納,這裡指不接受諫言。
[10]莫,否定性的無定代詞,等於說"沒有誰"。之,代詞,指趙盾,等於說"您"(注意:先秦"之"字可以活用),在這裡做"繼"的賓語。
[11]先,動詞,這裡是說先諫。
[12]之,等於說"我"。
[13]三進,往前走了三次。及,到。溜,通"溜",房頂瓦壠滴水處,指屋簷下。士會往前走一段路,就伏到地下行禮,靈公知道他要進諫,所以假裝沒看見,士會只好又往前走,再行禮,這樣往前走了三次已到簷下,靈公無可迴避了,才理他。
[14]我知道我所犯的錯誤了。靈公想把士會的話擋回去,所以搶先說話。
[15]稽首,古人最恭敬的禮節,動作近似於磕頭,但要先拜,然後雙手合抱按地,頭伏在手前邊的地上並停留一會,整個動作都較緩慢。
[16]前一"過"字是名詞,指過錯;後一"過"字是動詞,指犯了錯誤。
[17]沒有任何善事能比這個更大的了。
[18]引自《詩經·大雅·蕩》。大意是:沒有誰向善沒一個開始,但很少能堅持到底。靡,沒有誰,作用同"莫"。初,開始。鮮(xiǎn),少。克,能。
[19]夫,句首語氣詞,表示下面要發表議論。
[20]社稷就鞏固了。之,介詞。
[21]賴,依靠。之,指"君能有終"。
[22]引自《詩經·大雅·烝民》。大意是:周宣王有沒盡職的地方,只有仲山甫來彌補。袞,天子之服,這裡指天子。職,職責。闕,通缺,過失。仲山甫,周宣王的大臣。
[23]這話有雙關的意思。您能補救您的過失,您的袞袍就可以不被廢掉了。意思是您的君位就丟不了了。
猶不改[1]。宣子驟諫[2]。公患之,使鋤麑賊之[3]。晨往,寢門闢矣[4]。盛服將朝[5],尚早,坐而假寐[6]。麑退,嘆而言曰:"不忘恭敬,民之主也。賊民之主,不忠;棄君之命,不信[7]。有一於此[8],不如死也。"觸槐而死[9]。
[1]猶,還(hái),仍。
[2]驟,多次。
[3]患,厭惡。鋤麑(chúní),晉力士。賊,殺。