從糸的"絝",變成了從衣的"褲"。
三、改換聲音相近的聲符。如"線"從戔得聲,而"線"卻是從泉得聲了。"褲"從誇得聲,後來改成從庫得聲了。
四、變換各成分的位置。有的是改變聲符和意符的位置,如"慚慚"、"和和"、"鵝鵝鵝"等。有的只是改變了聲符或意符的寫法,如"花"又寫作"花"。
有一件事值得注意:有些異體字最初是完全同義的,但是後來有了分工。例如"諭喻",先秦兩漢都通用:
君子喻於義,小人喻於利。(論語·里仁)
寡人諭矣!(戰國策·魏策)
乃使人與秦吏行縣鄉邑,告諭之。(史記·高祖本紀)
王好戰,請以戰喻。(孟子·梁惠王上)
誼追傷屈原,因以自諭。(漢書·賈誼傳)前三例中的"喻"和"諭"都是懂得、曉諭的意思,後二例中的"喻"和"諭"都是比喻的意思。可見這兩個字通用。但到了後代,"詔諭"、"曉諭"的"諭"不能寫作"喻",而"比喻"的"喻"也不能寫作"諭"。原來是異體字,後來不是異體字了。
有三種情況不能認為是異體字:
第一,有些字,雖然意義相近,後代讀音也相同,但不能把它們當作異體字。例如"置"和"置",就"放置"這一意義說,二者相通,可是"置"還有一些別的意義是"置"所沒有的,況且這兩個字的古音也不一樣,所以"置"和"置"不是異體字。同樣的情況還有一些字,例如"實"和"實"。
第二,有些字,它們之間的關係交錯複雜,有相通之處,也有不通之處,也不能把它們看作異體字。例如"雕"、"雕"、"凋",雕的本義是鳥名(又寫作雕),雕的本義是雕琢、繪飾,凋的本義是凋傷、凋零。在《說文》裡,它們是分為三個字的。由於它們是同音字,所以在某一意義上常常通用。拿雕字來說,雕飾的雕可以寫作雕,《左傳》宣公二年:"厚斂以雕牆",一本作雕。雕琢的雕更經常寫作雕,例如《文心雕龍》、"雕蟲小技"等。至於凋傷一義,上古也曾寫作雕,例如《國語·周語》:"民力雕盡",但後來就不通用了。拿雕字來說,它曾經和凋傷、凋零的凋通用,《論語·子罕》:"歲寒然後知松柏之後凋也",一本作雕;《荀子·子道》:"故勞苦雕瘁而能無失其政",就寫作雕;但後代也很少這樣通用了。再拿凋字來說,它的意義最窄,只表示凋傷、凋零,不能表示雕刻、雕飾。而凋和雕都不能表示雕鳥的雕。由此看來,這三個字之間的關係是很複雜的,它們不是異體字。其他像遊和遊,修和修都是這樣。
第三,有些字通用是有條件的,更不能認為是異體字。例如"亡"和"無"相通,《論語·雍也》:"今也則亡"(如今就沒有了)。但並不是所有用"無"的地方都可以換成"亡"。後來這種用法只限於"亡何"、"亡慮"等少數固定形式。又如"沽"和"酤",在買酒或賣酒這個意義上是相通的,看來似乎像異體字,可是酤的物件只能是酒,而沽的物件可以是酒,可以是玉,也可以是別的東西。意義廣狹不同,嚴格地說,這不能算是異體字。
3.繁簡字
簡體字可以追溯到甲骨文時代。漢代民間應用的簡體字就有不少;北魏時代,亂字已經簡化為亂,和現在公佈的簡化字相同;宋元以來簡體字在廣大人民群眾中間又有進一步的發展。今天我國通行的簡化字,絕大部分都是歷代相傳下來的。
我們學習古代漢語既要掌握簡化字,又要掌握繁體字;因為一般古書都用的是繁體字(注:為了便於學習,我們在本書後面附有簡化字與繁體字對照表,以供查閱。)。學習繁體字,要注意繁體字和簡化字之間的三種關係:
第一,絕大多數的簡化字跟繁體字是一對一的關係,我們只要把繁體字記住就行了。例如:
愛:愛罷:罷辦:辦達:達遞:遞礬:礬繭:繭糴:糴竊:竊灶:灶隸:隸糞:糞只有少數是一對二、一對三或一對四的關係。例如:
當:噹噹盡:儘儘羅:羅羅壇:壇壇幹:乾乾乾颱:臺臺臺臺第二,有些簡化字是可以從古書中找出根據來的。其中有些是本字,有些是異體字或通用字。例如:
舍:舍古今字。
薦:薦古通用。
誇:誇古通用。
踴:踴古通用。
啟:啟開啟的啟本作啟。
網:網網是網的本字。
氣:氣氣本作氣,餼本作氣。
禮:禮古異體字。
糧:糧異體字。瞭解這些關係,我們可由此知道古代已經有了這些字,今天簡化,只是選擇了筆畫較少的,放棄了筆畫較繁的。我們切不要以為現在的"舍"字在古代都該是"舍",現在的"薦"字在古代都該是"薦"。這樣,反而是弄錯了。