第07節

當鮑里斯和安娜-帕夫洛夫娜回到公共小組後,伊波利特公爵控制住了小組的談話線索。他在安樂椅上向前探出身子說:

「leroideprusse!」1他說完這句話,笑起來了。大家都向他轉過身去:「leroideprusse?」伊波利特問道,又笑了起來,又心平氣和地、嚴肅地坐在自己的安樂椅中。安娜-帕夫洛夫娜等了一氣兒,但因伊波利特好像堅決不想再說下去,所以她就開啟話匣子,說不信神的波拿巴在波茨坦偷走了腓特烈大帝的寶劍。

「c’estl’épéedefrèdériclegrand,queje…」2她正要開始說,可是伊波利特打斷她的話。

「leroideprusse……」大家剛一向他轉過身來,他又道歉了,有半晌沒有開口。安娜-帕夫洛夫娜皺了皺眉頭。

伊波利特的朋友莫特馬爾把臉轉向他,堅決地說。

「voyonsàquienavez-vousavecvotreroideprusse?」3——

1法語:普魯士國王。

2法語:這是腓特烈大帝的寶劍,我把它……

3法語:普魯士國王那又能怎樣呢?

伊波利特笑起來了,好像他為自己的笑聲而感到害羞。

「non,cen’estrien,jevoulaisdireseulement…1(他想把他在維也納聽到的笑話重說一遍,他整個晚上都想把它說出來。)jevoulaisdireseulement,quenousavonstortdefaielaguerrepourleroideprusse.2」

鮑里斯謹慎地微微一笑,他的微笑可能被看成是對笑話的譏笑或者是讚賞,這要看大家怎樣對待它了。個個都放聲大笑。

「ilesttrèsmauvaisvotrejeudemot,trésspirituel,maisinjuste,」安娜-帕夫洛夫娜用佈滿皺紋的指頭威脅他說,「nousnefaisonspaslaguerrepourleroideprusse,maispourlesbonprincipes.ah,leméchant,ceprince,hippolyte!」3她說。

整個夜晚談話沒有停止,話題主要是以政治新聞為軸心。在晚會快要結束時,談話涉及到國王的賞賜,它因而顯得分外熱烈:

「要知道‘nn’去年獲得一個嵌有肖像的鼻菸壺,」l’hommeal’éspritprofond4說,「為什麼‘ss’不能獲得同樣的獎品呢?」——

1法語:沒有什麼,不過我想說……

2法語:不過我想說,我們替普魯士國王打仗是無濟於事的。