第十六章 2001年,巴爾的摩,紐約

1

高翔原本的計劃是等寶寶做完第一次複查,一切無恙,便帶左思安度一個時間充足而悠閒的假期,然後再回國。但是陳國立突然親自打來電話,說身體嚴重不適,催促他們儘快回去。他只得改變計劃,訂了機票,準備在啟程之前花一週時間帶左思安從波士頓飛往華盛頓,再租車開往費城、大西洋城遊玩,最後返回紐約,送她上回波士頓的長途車,然後他帶寶寶和母親回國。

於佳當然完全不贊同這個計劃,可是一看左思安的表情,她就知道阻攔根本沒什麼作用,她要求與高翔單獨談談,左思安順從地迴避開,留他們坐在廚房內。

「高翔,你家人怎麼看你以後留在美國的計劃」

高翔坦白地說:「他們全都反對。」

「你認為你能說服他們」

「我沒把握,但我會堅持我的安排。」

「你拿一個沒把握會實現的計劃來左右小安的前途,不覺得很輕率嗎」

「於老師,我不希望我們再爭論這個問題了,更不希望你沒完沒了給小安壓力。我再重複一次,我會對小安負責。」

「好吧。那麼我希望你答應我兩件事,第一,讓小安不要忙著回絕伊立諾伊大學香檳分校的錄取,等到最後期限再說。」

「學業的事,我會勸小安慎重。」

「第二,在性這件事上,我同樣希望你尊重小安,有一個負責任的態度。」

高翔有些尷尬,而且多少被於佳直白而不客氣的口氣弄得氣惱:「於老師,如果你所謂負責任的態度是指安全性行為,那你沒什麼可擔心的。」

於佳冷冷地說:「不必我來提醒你,小安受過很嚴重的傷害,她對你的依戀,你認為是愛情,我倒覺得其實很大程度來自她的不安全感。你是成年人,又有過戀愛經歷,請不要用性這件事去加強對她的控制,那樣對她是不公平的。」

提起左思安經歷的事情,高翔倒覺得歉然:「對不起,於老師。我理解你的意思,會尊重小安的。」

左思安收拾好了行裝,與於佳和peter告別,兩人開車到波士頓,乘上了去華盛頓的航班,順利降落,住進預訂好的酒店,吃過飯後,他們回了房間。

高翔寬慰她:「不用緊張。」

她確實從一上飛機就開始緊張,全程心神不寧,這時幾乎氣急敗壞地否認:「我沒有,誰說我緊張了。」

高翔勉強忍笑,呵哄地說:「好好,你一點兒也不緊張,緊張的人是我。

有一件事我得告訴你,」他湊近她,放低聲音,「我真不知道我睡覺是不是會打鼾。」

她一怔,多少釋放了一點兒情緒,撲到他懷裡:「你要打鼾吵得我睡不著,我就趕你走。」

「喂,不要這樣兇。對了,我想起來了,還有件事」他拖長聲音,她懷疑地看他,他一本正經地說,「我習慣裸睡,有問題嗎」

她恨得用力擰他的胳膊,他「哎喲」叫痛,她忍不住笑出來,閃身進了浴室,迅速去洗澡換了睡衣出來,上床看書,努力讓自己鎮定下來。高翔去洗澡,也是很快出來,她偷眼看他,他規規矩矩穿著睡衣,才鬆了口氣。他走到床邊,她不敢抬頭看他,只聽他說:「另一件事,你不介意吧,我比較習慣睡床的左邊。」

「那我讓你啊。」

她正要移動,他按住她,哈哈大笑:「就睡那邊吧,你還真是個實心眼兒的孩子。」

她這才明白,他仍在逗她,哼了一聲,低頭看書,不再理他。他笑著上床,拿過她的書,正是她提到過的那位出生于波特蘭的作家斯蒂芬金的厚厚平裝本英文小說:it中文譯名為死光。

「講什麼的好看嗎」

「講幾個孩子從小遇到的無名恐懼,說不上來好不好看,但整個書的氣氛讓人挺緊張的。」

「所以你不是因為想到要跟我住一起才緊張的」

她無話可答,把書放到床頭櫃上,滑下去躺好,拿被單矇住了頭,他剛一拉被單,她便緊張地問:「幹嗎」

他再度被她的反應逗樂,又有些無奈:「不用把自己悶在裡面。」

她的臉漲得通紅,翻身背對著他。他也躺下:「我睡不著,陪我聊天吧。」

「聊什麼」

「你媽媽臨走之前拉住你,低聲囑咐你什麼了她還遞了張紙給你,是武功秘籍嗎」

左思安頓時又講不出話來。

離家之前,於佳十分簡潔而嚴肅地叮囑她:「我沒法兒阻止你了,你們會怎麼樣,誰也說不好,我對他提了要求,可是兩個人旅行,要求你們保持純潔也不現實,有一件事你必須答應我,你一定要避孕。」

而她遞過來的那張紙是列印出來的避孕生理知識,羅列了各種避孕方法對照,左思安只看了一眼,臉便漲紅髮燙起來,趕忙塞進口袋裡,再也不肯去動它。可是這張紙連同於佳說的話,已經沉甸甸地壓進了她的心裡。

她悶悶地說:「我要睡著了,不要吵我。」

他的手伸過來搭到她肩上,她情不自禁微微一縮,他嘆氣,輕聲說:「小安,如果你還是擔心那件事,我再說一次,不用急,你完全不必怕我。」

她羞澀與愧疚難當,轉過身來:「對不起。」

「又來了,也不許為這說對不起了。」

她沉默良久,啞聲說:「我看了好多書,包括心理學方面的,一直告訴自己,我已經調整過來了,可是」

他吻她嘴唇:「沒什麼可是,你也完全不用抱歉。做這件事,需要身體和心理一起做好準備,才能享受到快樂,以後我們還有很多時間在一起,不用急。」

躺在陌生的床上,睡在一個男人身邊,對於長期失眠的人來講,當然都無助於入睡。

高翔睡著很久,左思安仍醒著,他的胳膊搭在她的身上,她怕驚擾他,一動不動地躺著,這樣過於小心的姿勢讓她覺得十分疲憊。她再也躺不下去,儘可能輕巧地移開他的胳膊,拿了床頭櫃的書,走進洗手間,開了燈,坐到抽水馬桶上,開始像往常一樣閱讀。

她已經讀過不少斯蒂芬金的小說,還與sarah討論過她不夠理解的某些背景,sarah好奇地問:「你為什麼會喜歡這個作家,總不會就因為他出生在這個城市吧」

她的回答十分標準,如同在做作業:「我覺得他很能發掘人內心深處沒法兒形容的黑暗。」

其實,對她而言,已經沒有什麼黑暗能超越她的噩夢。在睡前讀他的小說,就如同她放在枕邊的布熊一樣,可以提醒她,有些黑暗只來自虛無的想象與內心的恐懼。在如此不舒適的地方看書,她一直讀到倦意終於襲來,才輕輕回到床上,鑽進他的懷抱裡睡去。

第二天,高翔帶左思安去租車,他本來看中一輛雪佛蘭,但左思安卻使勁拉他衣袖,把他拖到一輛吉普wrangler牧馬人前:「我們能不能租這輛車」

他笑:「接下來我們去的全是城市,沒必要開這種為極端路況準備的越野車啊,坐著也不夠舒適。」

「但我一直想坐在那種高高的車上,比如卡車,像公路小說裡寫的那樣,橫穿整個大陸,多有意思。」

「行,滿足你。」

她高興地親他,那個興奮的樣子孩子氣十足,讓他覺得哪怕是租輛卡車開也是值得的。

「等以後有了時間,我一定帶你做一次橫穿美國的旅行。」

這個許諾讓她更是心花怒放。

華盛頓著名的櫻花要到3月下旬才會盛開,高翔與左思安來得早了二十餘天,沒能趕上花期,他們參觀了白宮、國會山和林肯紀念堂等幾個著名的景點,行程本來十分輕鬆,但下午他們正在林肯紀念堂前休息,高翔接到了從紐約打來的電話,陳子惠故做無辜地說:「寶寶吵著要跟你講話。」

高翔明白,這多半是陳子惠故意讓寶寶打來的,不過他可以三言兩語結束跟母親的對話,卻沒辦法隨便應付寶寶,兩人在電話裡聊了十來分鐘,他才哄得寶寶答應去午睡。

放下手機,他再看左思安,她已經遠遠走開。

他走過去,摟住她的肩膀:「不開心了嗎」

她搖搖頭,勉強微笑:「不會的,我在研究地圖。我們能不能去一次巴爾的摩,離華盛頓很近,開車過去只一個小時的路程。」

高翔本來打算直接去費城,並沒將巴爾的摩列入行程。他看她手裡的地圖:「那個城市有什麼特別嗎」

「去年英文老師讓我們讀詩,其中有一首詩,名字是拉丁文:desiderata,意思是被渴望的事物,我很喜歡,是我最先背下來的一首英文詩,據說是1692年鐫刻在巴爾的摩的聖保羅教堂的。」

他並不介意按她的意願更改行程:「好,我們去那裡吧。」

高翔開車往巴爾的摩方向駛去,說:「把那首詩讀給我聽聽。」

左思安躊躇了一下,輕輕地念道:gocidlyadthenoiseandhaste,andreerwhatpeacethereybeinsilence.

asfaraspossiblewithoutsurrenderbeongoodterwithallpersons.

speakyourtruthquietlyandclearly;andlistentoothers,

eventhedullandignorant;

theytoohavetheirstory.

avoidloudandaggressivepersons,theyarevexanstothespirit.

ifyoupareyourselfwithothers,youybeevainandbitter;foralwaystherewillbegreaterandlesserpersonsthanyourself.

enjoyyourachieventsaswellasyourns.

keepinterestedinyourcareer,howeverhule;itisarealpossesninthechangingfortunesofti.

exercisecauninyourinessaffairs;fortheworldisfulloftrickery.

butletthisnotblindyoutowhatvirtuethereis;nypersonsstriveforhighideals;andeverywherelifeisfullofherois

beyourself.especially,donotfeignaffecn.

neitherbecynicalaboutlove;forinthefaceofallaridityanddisenchantntitisasperennialasthegrass.

takekindlythecounseloftheyears,gracefullysurrenderingthethingsofyouth.

nurturestrengthofspirittoshieldyouinsuddensfortune.

butdonotdistressyourselfwithiginings.

nyfearsarebooffatigueandloneliness.

beyondawholesodiscipline,begentlewithyourself.

youareachildoftheuniverse,nolessthanthetreesandthestars;youhavearighttobehere.

andwhetherornotitiscleartoyou,nodoubttheuniverseisunfoldingasitshould.

thereforebeatpeacewithgod,whateveryouconceivehitobe,andwhateveryourborsandaspirans,inthenoisyconoflifekeeppeacewithyoursoul.

withallitsshadrudgeryandbrokendrea,itisstillabeautifulworld.

becheerful.

strivetobehappy.

在喧鬧而奔忙的世界中平靜地往前走這是多麼和平、安寧

你要與周圍所有的人友好相處

儘可能不要放棄這種努力和追求

你要輕輕卻清晰地說出自己的真實思想並且耐心傾聽別人含糊甚至煩人的想法因為每個人都有他們自己的故事

你要遠遠避開那些吵鬧、具有侵略性的人他們會使你的精神苦惱

如果你將自己與他人作比

那麼你將變得既自負又痛苦

因為這世上永遠有著比你強和比你弱的人們你該享受你自己的成就和計劃

保持對你自己的事業的興趣

它們不管多麼細瑣、低下,都是你在變化多端的時代能真正擁有的財產在商業事務中你要小心謹慎

這世上到處都有陰謀和欺騙

你也不要讓自己對美德視而不見

世界上有很多人為了崇高的理想在忍飢挨餓生活中到處都有英雄主義存在

你對你自己要誠實

尤其不要無情裝有情

對愛情不要玩世不恭

在這乾旱、沒有希望的土地上

它是一片四季常青的綠洲

你要認真吸取流水年華的經驗

從容地向青春時光告別

你要培養自己的精神力量

以抗衡突如其來的不幸的打擊

但你千萬不要用想象使自己苦惱、憂傷有很多恐懼產生於疲勞和孤獨

除去有益於身心健康的原則之外

你要善待你自己

你和樹木、星星一樣是這茫茫宇宙的一分子你有權利生活在這裡

毫無疑問這世界已經完全為你開啟不管你於這點是不是很明白

所以你要與上帝和平相處

不論你覺得他身在何處

也不論你做出何種努力、有什麼渴望在喧鬧、混雜的生活中

你應該與你的心靈和平相處

儘管這世上有很多假冒和欺騙

有很多單調乏味的工作

和眾多破滅的夢幻

這仍然是一個美好的世界

記住:你應該努力去追求幸福

他騰出一隻手去摸她的頭髮,讚歎:「真好聽。」

「哪有這樣誇一首詩的。」

「我是誇你的聲音。我的英文程度只夠聽懂最後幾句:這仍然是一個美好的世界。記住:你應該努力去追求幸福。沒錯吧」

「沒錯,」她笑道,「我最喜歡中間的幾句,中文意思是這樣的:你要善待你自己,你和樹木、星星一樣是這茫茫宇宙的一分子,你有權利生活在這裡,毫無疑問這世界已經完全為你開啟,不管你於這點是不是很明白。」

「我還是喜歡我理解的那一句:becheerful,strivetobehappy.我要你快樂。」

她緊緊握住他的手:「我已經很快樂了。」

巴爾的摩也有不少旅遊景點,但相對高翔安排的幾個城市而言,它對遊客的吸引力顯然要差一些,既不像紐約那樣時尚繁華,也不像波特蘭那樣安靜古典。他們開車進城,還經過了一片工廠區,進入市區後,又有成片雜亂密集的房屋,看上去無人居住,治安不好,一片蕭條破敗的景象,高翔不免皺眉,只能馬上駕車離開。