第32章

3、淮南兩句:用《淮南子·說山訓》「見一葉落而知歲暮」和《楚辭·九歌·湘夫人》「洞庭波兮木葉下」意。

【韻譯】:

漫漫長夜中泛流著琴瑟的清音;

青蘿輕拂好象有西風颼颼而生。

白露凝珠的野草棲留幾隻殘螢;

秋之晨雁群掠過銀河向南飛騰。

高大的樹木拂曉看來尚未凋零,

陽光下遙望遠山層次格外分明。

淮南子有一葉落而知歲暮之句;

我悟到洞庭波兮木葉下的詩情。

【評析】:

這是詠早秋景物的詠物詩。題目是「早秋」,因而處處落在「早」字。「殘螢」、「早雁」、「曉還密」、「一葉下」、「洞庭波」都扣緊「早」字。俯察、仰視、近看、遠望,從高低遠近來描繪早秋景物,真是神清氣足,悠然不盡。

=============================

《蟬》

作者:李商隱

本以高難飽,徒勞恨費聲。

五更疏欲斷,一樹碧無情。

薄宦梗猶泛,故園蕪已平。

煩君最相警,我亦舉家清。

【註解】:

1、本以兩句:古人誤以為蟬是餐風飲露的。這裡是說,既欲棲高處,自難以飽腹,雖帶恨聲,實也徒然。

2、一樹句:意謂蟬雖哀鳴,樹卻自呈蒼潤,像是無情相待。實是隱喻受人冷落。

3、薄宦:官卑職微。

4、梗猶泛:這裡是自傷淪落意。

5、蕪已平:荒蕪到了沒脛地步。

【韻譯】:

你棲身高枝之上才難以飽腹;

你雖含恨哀鳴徒然白費神勁。

五更以後疏落之聲幾近斷絕。

大樹依然蒼翠卻無絲毫同情,

我官職卑下象桃梗漂流不定,

家園早已荒蕪雜草埋沒腳脛。

煩勞你的鳴叫我得藉以自警,

我也舉家操守象你高潔不佞。

【評析】:

這首詩借詠蟬以喻自身的高潔。前半首聞蟬而興,重在詠蟬;它餐風飲露,居高畫質雅,然而聲嘶力竭地鳴叫,卻難求一飽。後半首直抒己意,他鄉薄宦,梗枝漂流,故園荒蕪,胡不歸去?因而聞蟬以自警,同病相憐。全詩層層深入闡發主題:「高難飽」,鳴「徒勞」,聲「欲斷」,樹「無情」,怨之深,恨之重,一目瞭然。實屬「詠物」佳絕。

=============================

《風雨》

作者:李商隱

淒涼寶劍篇,羈泊欲窮年。

黃葉仍風雨,青樓自管絃。

新知遭薄俗,舊好隔良緣。

心斷新豐酒,銷愁又幾千。

【註解】:

1、寶劍篇:唐將郭震(元振),少有大志。武則天曾召見,索其文章,震乃上《寶劍篇》。

2、羈泊句:意謂終年漂泊。

3、心斷句:馬周西遊長安時,宿新豐旅店,店主人很冷淡,馬周便要酒一斗八升,悠然獨酌。後來唐太宗召與語,授監察御史。這裡意思是說,不可能會象馬周那樣得到知遇了。心斷:猶絕望。新豐:故址在今陝西臨潼縣東。

【韻譯】:

我讀了寶劍篇後心裡悽楚悲涼;

羈旅中不得志想必漂泊到終年。

我象風雨中的黃葉依然在飄落;

別人成日在青樓作樂歌舞管絃。

縱有新交遇到薄俗也難得持久;

舊交老友因為久疏而斷了良緣。

我不企望喝新豐酒能有新際遇;

為消愁姑且沽飲不惜耗費幾千。

【評析】:

這是作者自傷淪落漂泊無所建樹的詩,是一曲慷慨不平的悲歌。

詩起句寫理想與際遇的矛盾,雖懷有郭震般的抱負,卻沒有他那樣的際遇。頷聯抒寫羈旅漂泊的人生感受。頸聯寫在現實生活中孤立無援的悲涼。末聯寫想借酒澆愁,但卻不能象唐初的馬周,落拓時在新豐酒店受到冷遇,然而後來他卻得到皇帝的賞識,拔居高位。

詩以「風雨」為題,「淒涼」開首,是表露羈泊異鄉,因目接悽風苦雨而引起的身世之感。

=============================

《落花》

作者:李商隱

高閣客竟去,小園花亂飛。

參差連曲陌,迢遞送斜暉。

腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。

芳心向春盡,所得是沾衣。

【註解】:

1、參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。

2、芳心:指花,也指自己看花的心意。

3、沾衣:指流淚。

【韻譯】:

高閣上的遊客們已經競相離去;

小園的春花隨風凋零紛紛亂飛。

花影參差迷離接連著彎彎小徑;

遠望落花回舞映著斜陽的餘暉。

我的肝腸欲斷不忍把落紅掃去;

望眼欲穿盼來春天卻匆匆迴歸。

愛花惜花自然要怨春去得太早;

春盡花謝所得的只是落淚沾衣。

【評析】:

這是一首專詠落花的詩。首聯寫落花與人的心情,含蓄蘊籍耐人尋味。頷聯從不同角度描寫落花「亂飛」的具體情狀。頸聯直接抒發情感,巴望花不再落而不能。末聯寫花為裝點春天而開,卻落得飄零沾衣的結局。表達了素懷壯志,不見用於世的悽婉和感慨。全詩洋溢著傷春惜花之感,情思如痴,委婉動人。

=============================

《涼思》

作者:李商隱

客去波平檻,蟬休露滿枝。