第74章

我看到城市充滿著血腥和火光,我看到死神從木馬的腹中衝出來!你們還在歡呼著將它送上我們的衛城.你們為什麼不相信我的話呢?我即使說上千萬句,你們還是不相信我.復仇女神因為海倫而決定向你們復仇,你們已經成了她們的祭品和俘虜了."

但特洛伊人只是譏笑和嘲弄她.

特洛伊城的毀滅

在這天夜裡,特洛伊人舉行飲宴和慶祝.他們吹奏笛子,彈著豎琴,唱起歡樂的歌.大家一次又一次地斟滿美酒,一飲而盡.士兵們喝得醉糊糊的,昏昏欲睡,完全解除了戒備.跟特洛伊人一起飲宴的西農也假裝不勝酒力睡著了.深夜,他起了床,偷偷地摸出城門,燃起了火把,並高舉著不斷晃動,向遠方發出了約定的訊號.然後,他熄滅了火把,潛近木馬,輕輕地敲了敲馬腹.英雄們聽到了聲音,但奧德修斯提醒大家別急躁,儘量小聲地出去.他輕輕地拉開門栓,探出腦袋,朝周圍窺視一陣,發現特洛伊人都已經入睡.於是,他又悄悄地放下厄珀俄斯預先安置好的木梯,走了下來.其他的英雄也跟在他後面一個個地走下來,心兒緊張得怦怦直跳.他們到了外面便揮舞著長矛,拔出寶劍,分散到城裡的每條街道上,對酒醉和昏睡的特洛伊人大肆屠殺.他們把火把仍進特洛伊人的住房裡,不一會兒,屋頂著火,火勢蔓延,全城成了一片火海.

隱蔽在忒涅多斯島附近的希臘人看到西農發出了火把訊號,立即拔錨起航,乘著順風飛快地駛到赫勒持滂,上了岸.全體戰士很快從特洛伊人拆毀城牆讓木馬通過的缺口裡衝進了城裡.被佔領的特洛伊城變成了廢墟.到處是哭喊聲和悲叫聲,到處是屍體.殘廢和受傷的人在死屍上爬行,仍在奔跑的人也從背後被槍刺死.受了驚嚇的狗的吼叫聲,垂死者的呻吟聲,婦女兒童的啼哭聲交織在一起,又悽慘又恐怖.

但希臘人也遭到重大的損失,因為儘管大部分敵人都來不及拿起武器,但他們仍然拼死搏鬥.有的人扔杯子,有的人擲桌子,或者抓起灶膛裡的柴火,或者拿起叉子和斧子,或者拿起手頭所能抓到的任何東西,攻擊衝來的丹內阿人.這時希臘人圍攻普里阿摩斯的城堡,許多全副武裝的特洛伊人潮水般衝出來,進行殊死而又絕望的拚殺.

戰鬥進行時,已在深夜,但房屋上燃燒的火焰,阿開亞人手持的火把,把全城照耀得如同白晝.整座城市成了一片戰場.戰鬥越來越激烈,越來越殘酷.

涅俄普托勒摩斯把普里阿摩斯視為仇敵,他一連殺死他的三個兒子,其中包括那個敢向他的父親阿喀琉斯挑戰的阿革諾耳.後來,他又遇到了威嚴的國王普里阿摩斯,這老人正在宙斯神壇前祈禱.涅俄普托勒摩斯一見大喜,舉起寶劍,撲了過來.普里阿摩斯毫無懼色地看著涅俄普托勒摩斯,平靜地說:"殺死我吧!勇敢的阿喀琉斯的兒子!我已經受盡了折磨,我親眼看到我的兒子一個個死了.我也用不著再看到明天的陽光了!"

"老頭子,"涅俄普托勒摩斯回答說,"你勸我做的,正是我想做的!"說完,他揮劍砍下國王的頭顱.希臘的普通戰士殺人更為殘酷.他們在王宮內發現了赫克託耳的小兒子阿斯提阿那克斯.他們從他母親的懷裡把他搶去,充滿對赫克託耳及其家族的仇恨,把孩子從城樓上摔了下去.孩子的母親朝著他們大聲哭叫:"你們為什麼不把我也推下去,或者把我扔進火堆裡?自從阿喀琉斯殺死我的丈夫之後,我只是為了這個孩子才活著.請你們動手吧,結束我的生命吧!"可是他們都不聽她的話,又衝到別處去了.

死神到處遊蕩,只是沒有進入一所房子,那裡住著特洛伊的老人安忒諾爾.因為墨涅拉俄斯和奧德修斯作為使者來到特洛伊城時,曾經受過他的庇護,並受到熱情的款待,所以丹內阿人沒有殺死他,並讓他保留所有的財產.

幾天前,傑出的英雄埃涅阿斯還奮勇地在城牆上打退了敵人的進攻.可是,當他看到特洛伊城火光沖天,經過多時的拼殺仍然不能擊退敵人時,他就好像一個歷經風暴的勇敢的水手一樣,因見大船快要沉沒,便跳上一隻小船,自求活命去了.他把年邁的父親安喀塞斯背在背上,牽住兒子阿斯卡尼俄斯的手,匆忙逃了出去.孩子緊緊地靠在父親身旁,幾乎腳不沾地地跟著父親跳過許多屍體.埃涅阿斯的母親阿佛洛狄忒也緊緊跟隨,保護她的兒子.一路上火焰避讓,煙霧讓道,丹內阿人射出的箭和投擲的矛都偏離目標落到地下.埃涅阿斯成了唯一帶著老小逃出城市的人.

墨涅拉俄斯在不忠貞的妻子海倫的房前遇到得伊福玻斯,他是普里阿摩斯的兒子.自從赫克託耳死了以後,他成了家族和民族的重要支柱.帕里斯死後,海倫嫁給他為妻.他在晚宴後醉糊糊地聽到阿特柔斯的兒子們殺來的訊息,便跌跌撞撞地穿過宮殿的走廊,準備逃走.墨涅拉俄斯追上去,一槍刺入他的後背,"你就死在我妻子的門前吧!"墨涅拉俄斯吼道,聲震如雷,"我多希望能親手殺死帕里斯!任何罪人都不能從正義女神忒彌斯的手下逃脫!"

墨涅拉俄斯把屍體踢到一邊,沿著宮殿的走廊走去,到處搜尋海倫,心裡充滿了對結髮妻子海倫的矛盾感情.海倫由於害怕丈夫發怒而渾身發抖,她悄悄地躲在昏暗的角落裡,過了好久才被丈夫墨涅拉俄斯發現.看到妻子就在眼前時,墨涅拉俄斯妒意大發,恨不得把她一劍砍死,但阿佛洛狄忒已經使她更加嫵媚,美麗,並打落了他手裡的寶劍,平息了他心裡的怒氣,喚起他心中的舊情.頓時,墨涅拉俄斯忘記了妻子的一切過錯.突然,他聽到身後亞各斯人的威嚴的喊樂聲,他又感到羞愧,覺得不貞的海倫使他喪失了臉面.他又硬起心腸,撿起地上的寶劍,朝妻子一步步逼近.但是在心裡,他還是不忍心殺死她.因此,當他的兄弟阿伽門農來到時,他倒體面地住了手.阿伽門農拍著他的肩膀對他說:"兄弟,放下武器!你不能殺死自己的妻子.我們為了她受盡了苦難.在這件事上,比起帕里斯,她的罪過就輕多了.帕里斯破壞了賓主的法規,連豬狗都不如.他,他的家族,甚至他的人民都為此受到了懲罰,遭到了毀滅!"

墨涅拉俄斯聽從了勸告,表面上裝著不願意的樣子,心裡卻很高興.後來,他與海倫一同回到斯巴達.墨涅拉俄斯死後,她被驅逐到羅德島.

當大地上正在大肆屠殺時,天上的神用烏雲遮掩起來,悲嘆特洛伊城的陷落.只有特洛伊人的死敵赫拉,以及陣亡的阿喀琉斯的母親忒提斯心滿意足地大聲歡呼.但是,即使希望特洛伊失敗的帕拉斯.雅典娜也忍不住淌下了眼淚,因為她看見埃阿斯竟然進入她的神廟,一把抓住她的女祭司卡珊德拉的頭髮,把她拖了出去.女神雖然沒法援救她的敵人的女兒,可是她的雙頰卻因憤怒和羞愧而發燒.她的神像嘎嘎作響,使神廟下的地基都震動起來.她發誓要報復他,因為他犯了褻瀆之罪.

大火,屠殺延續了很長時間.熊熊的火柱直衝天空,宣告不幸的特洛伊城的毀滅.

墨涅拉俄斯,海倫,波呂克塞娜第二天早晨,特洛伊城的居民不是被殺死,就是被俘虜.丹內阿人在城裡肆意劫掠無數的財寶.士兵們把戰利品搬回到海邊的戰船上.其中有:黃金.白銀.琥珀.豪華的用具.被俘的少女和兒童.在人群中,墨涅拉俄斯帶著海倫離開了還在燃燒著的混亂的特洛伊城.他面有愧色,可是心裡卻很滿意.他的兄弟阿伽門農走在他身旁,帶著從埃阿斯的手裡搶來的高貴的卡珊德拉.涅俄普托勒摩斯帶著赫克託耳的妻子安德洛瑪刻.王后赫爾柏成了奧德修斯的俘虜,步子艱難地走在路上.無數的特洛伊婦女跟在後面,一路悲傷地哭泣.只有海倫沉默著,面帶愧色,眼睛看著地上.當她想到在戰船上等待著她的遭遇和命運時,禁不住恐懼得戰慄起來,臉色刷白.她急忙拉上面紗矇住臉,拉著丈夫的手哆哆嗦嗦地往前移動著腳步.

當她來到戰船時,丹內阿人立即為她無比的美麗所傾倒.他們悄悄地說,為了這個絕色美女,他們跟著墨涅拉俄斯出海遠征,受了十年煎熬,也是值得的.沒有一個人想傷害這個美麗的女人,他們仍將她留給墨涅拉俄斯,而他的一顆仇恨的心也被女神阿佛洛狄忒所軟化,早已寬恕了她.

戰船上舉行了歡樂的宴會,英雄們圍著餐桌開懷暢飲.席間坐著歌手,一面彈奏豎琴,一面歌唱大英雄阿喀琉斯的功業.他們一直歡宴到深夜,然後各自回營休息.

現在,當海倫和墨涅拉俄斯單獨待在營房裡時,她撲倒在丈夫的腳下,抱住他的雙膝說:"我知道,你有權懲罰我,將你不忠的妻子處死!可是請你想一想,並不是我自願離開你的宮殿的,帕里斯趁你不在,用武力脅迫我,當時你不在,沒有人保護我.我也想自殺,可是周圍的女僕竭力勸阻我,要我想想你和我們的小女兒赫耳彌俄涅.現在隨你怎麼處置我吧.我無限後悔,伏在你的腳下!"

墨涅拉俄斯愛憐地把她從地上扶起,回答說:"海倫,忘記過去的事吧,你不用害怕!過去的事就讓它過去吧,將來我也不會再提這些事!"說著,他把她抱進懷裡,甜蜜地吻著她.

這時,阿喀琉斯的兒子涅俄普托勒摩斯正在酣睡.突然,他的父親的靈魂來到營中,吻著他的胸脯.嘴唇和眼睛,並說:"別為我的死感到悲傷,親愛的兒子,我雖然死了,但我現在成了神.無論在戰鬥中還是在會議上,你都要以你的父親為榜樣.戰鬥時必須站在最前面,在會議上你應該尊重長老,聽取他們的睿智的發言.你要像你父親一樣爭取榮譽,要為得到幸福而高興,別為不幸的遭遇而憂愁.我的早逝將教訓你,生與死只有一步之遙,因為人類如春天的花卉,自開自落.最後,請你告訴大統帥阿伽門農,用最珍貴的戰利品祭獻給我,讓我在奧林匹斯聖山上什麼也不缺!"