"因為他有百發百中的弓箭呀!"奧德修斯平靜地回答說,"我知道,孩子,你天生就不會搞欺騙.我在年輕時也是手腳靈活,說話笨拙,可是後來經驗告訴我,說話比行動更有效.你只要想一想,要征服特洛伊城,只有靠赫拉克勒斯的硬弓才行,這時你就不會拒絕說幾句騙人的假話了!
"涅俄普托勒摩斯終於被他年長的朋友說服了,奧德修斯躲了起來.不一會兒,遠處傳來呻吟聲,這說明備受折磨的菲羅克忒忒斯回來了.他遠遠地看到停泊在海邊的船隻,就朝涅俄普托勒摩斯和他的隨從走來."你們是什麼人,"他大聲地問道,"到這荒島來幹什麼?我雖然看到你們穿著希臘人的衣服,但我仍然想聽到你們說話的聲音.我穿得破破爛爛的,像個野人,但願這副樣子不會把你們嚇跑.我被朋友遺棄在這裡,併為疾病所苦惱,是個不幸的人.如果你不是帶著惡意到這兒的,就請說話吧."
涅俄普托勒摩斯把奧德修斯教他的話學說了一遍.菲羅克忒忒斯聽後高興得叫了起來."啊,我聽到了家鄉話!啊,高貴的阿喀琉斯的兒子!親愛的呂科墨得斯!而你,他撫養長大的孩子,你剛才說什麼呢?丹內阿人對待你也像當年對待我一樣!當時他們乘我躺在高山下的海灘上熟睡時,把我遺棄在這裡,只給我留下幾件可憐的破衣衫和少許的食品,如同對待叫化子一樣.我的這把硬弓幫助我射到必需的獵物,可是打來這些獵物多不容易啊!我還得跛著腿去泉邊取水,到林中砍伐木材.這裡沒有火,過了很長時間我才找到一塊燧石.這座海島是世界上最貧瘠的地方,沒有一條船願意靠上岸來,上這座島的人,總是迫不得已,一定是遇到了海難.過去有過少數這樣的人,他們同情我,給了我一點食品和衣服,但沒有人願意帶我回去.我在這裡忍飢挨餓,足足過了十年.這一切都是奧德修斯和阿特柔斯的兒子們的罪過,但願神懲罰他們!"
聽到這裡,涅俄普托勒摩斯十分感動,可是他想起了奧德修斯對他的警告,於是又強忍住自己激動的心情.他告訴這位患病的英雄說,自己的父親死了,還告訴他許多有關家鄉和朋友的軼事.在談話中他編入了奧德修斯告訴他的那些謊話.菲羅克忒忒斯聽了十分動情,抓住涅俄普托勒摩斯的手說:"現在,我請求你,親愛的孩子,看在你的父母親的份上,帶我走吧,別讓我再受折磨了.我知道我不是一個受歡迎的旅客,但仍請你帶我走,別讓我再呆在這座可怕的荒島上.帶我回到你的家鄉去.從那裡到俄塔,到我的父親居住的地方並不遠."
涅俄普托勒摩斯懷著沉重的心情,假意地答應了他的請求只要你願意,我們可以立即上船動身.但願神賜給我們順風,讓我們離開這座荒島,平安地到達目的地!"菲羅克忒忒斯跛著他的傷腿,霍地跳了起來,高興地握住年輕人的手.這時候,他們派出去探聽訊息的那個僕人突然出現,他化裝成希臘水手的模樣,同來的還有另外一個水手.他們告訴涅俄普托勒摩斯一個訊息,當然這也是奧德修斯想出來的花招.他們說狄俄墨得斯和奧德修斯正在途中,要去尋找一個名叫菲羅克忒忒斯的人,因為預言家卡爾卡斯說,沒有菲羅克忒忒斯,特洛伊城就不能攻破.菲羅克忒忒斯聽到這個訊息後,非常擔心,馬上拿出赫拉克勒斯的神箭,交給他完全相信的年輕的英雄涅俄普托勒摩斯,請他代為保管,並和他一起走出洞口.涅俄普托勒摩斯再也忍不住了,說真話的天性戰勝了說謊的惡行.他們剛走到海岸邊,他就說出了真情."菲羅克忒忒斯,我不能瞞你了,你現在必須和我一起到特洛伊去,希臘人和阿特柔斯的兒子們正在那裡等你!"菲羅克忒忒斯驚得回頭就跑,他一邊詛咒,一邊祈禱.
年輕的英雄還沒有來得及對他表示同情,奧德修斯就從隱蔽的樹叢中跳出來.他命令僕人們把這個不幸的老英雄抓起來.菲羅克忒忒斯立即認出了他."呵,天哪!"他大喊一聲,"我被出賣了.現在抓我的人正是從前遺棄我的人,現在他已騙走了我的弓箭!"然後他又回頭對涅俄普托勒摩斯說:"好孩子,把弓箭還給我!"
奧德修斯打斷了他的話."不行!即使小英雄答應了也不行!你必須跟我們回去,因為這關係到希臘人的幸福和特洛伊的滅亡!"說著,他把這老英雄交給手下人看管,拉走了一聲不吭的涅俄普托勒摩斯.菲羅克忒忒斯站在洞口前不肯移動腳步,他詛咒這無恥的騙局,祈求神為他報仇.突然,他看到他們兩人回來了,正在爭吵.菲羅克忒忒斯聽到年輕人憤怒地大叫:"不,我作了孽,用可恥的詭計欺騙了一個高貴的人!我願意補償我的罪過.你不能違揹他的意願,把他帶到特洛伊去,除非先把我殺死."兩個人都拔出劍來,氣氛十分緊張.菲羅克忒忒斯卻走上去撲倒在阿喀琉斯的兒子的腳下,請求他."請你答應救我吧,而我也向你保證,用我的朋友赫拉克勒斯的神箭保衛你的祖國,使它不受任何人的侵犯!"
"跟我來吧!"涅俄普托勒摩斯一面說,一面從地上扶起老人,"我們今天就回夫茨阿,回到我的祖國去."
這時蔚藍的天空突然一片漆黑.他們都抬頭觀望,菲羅克忒忒斯首先看到他的老朋友赫拉克勒斯站在雲端.赫拉克勒斯已經成為神了.
"你不要回去!"赫拉克勒斯在天上用神般的聲音大聲呼喚,震得大地隆隆作響."聽著,我的朋友菲羅克忒忒斯,我要親口把宙斯的決定告訴你,你必須服從!你知道我受盡艱苦才成了永生的神.命運女神也規定你要受盡艱苦,才能得到光榮.如果你跟這位年輕人去特洛伊,你的創傷即可癒合.此外,神指派你去殺死帕里斯,消滅這場災難的禍首;你將要攻破特洛伊城,獲得最珍貴的戰利品.你將滿載戰利品回到你的家鄉,去見你還活著的父親帕阿斯.如果你的戰利品中還有多餘的東西,你就將它們在我的墳旁獻祭給我.再見吧!"菲羅克忒忒斯聽到這話,向他的朋友伸出雙手,這時他漸漸消逝在遠處的空中."那好吧!"他喊道,"讓我們上船,英雄們.讓我們握手吧,阿喀琉斯高貴的兒子.而你,奧德修斯,來吧,和我同行,因為你的願望正是神的願望!"
帕里斯之死
希臘人盼望已久的載著菲羅克忒忒斯的船駛進赫勒持滂的港口.他們歡呼著朝海邊奔去.菲羅克忒忒斯伸出他虛弱的雙臂,他的兩個同伴將他高舉著抬到岸邊.他十分費力地趿著腿走近迎接他的丹內阿人.這時候,人群中跳出來一個人,他朝英雄的傷口看了一眼,就滿懷信心地保證說,憑藉神的幫助,他有辦法很快地將他治好.他就是醫生帕達裡律奧斯,是菲羅克忒忒斯的父親帕阿斯的老朋友.他隨即拿來藥物.神們給這位老英雄降福去災,傷口果然癒合,他又恢復了健康.阿特柔斯的兒子們看到這奇蹟,也驚訝不已.菲羅克忒忒斯吃飽喝足後,精神抖擻.阿伽門農走近他,握著他的手,內疚地說:"親愛的朋友,由於我們一時糊塗,將你遺棄在雷姆諾斯島,但這也是神的願望.不要再生我們的氣了,為這些事我們已嘗夠了神的懲罰!請接受我們的禮物吧,這裡是七個特洛伊女人,二十匹駿馬,十二隻三足鼎.但願你能喜歡,並請你和我一起住在我的營帳裡."
"朋友們,"菲羅克忒忒斯友好地回答說,"我不再生你們的氣了.包括你,阿伽門農,也包括其他的任何人!"第二天,特洛伊人正在城外埋葬他們的死者,這時他們看到希臘人湧來向他們挑戰.已故的赫克託耳的朋友波呂達瑪斯是個明智的人,他建議大家迅速撤到城裡去固守.可是特洛伊人不聽他的勸告,他們在埃涅阿斯的激勵下,寧願戰死在戰場.
雙方又激戰起來.涅俄普託斯摩斯揮舞著父親的長矛,一連殺死十二個特洛伊人.可是埃涅阿斯和他的勇猛的戰友歐律墨涅斯也在希臘人的隊伍中衝開了幾個大缺口.帕里斯殺死了墨涅拉俄斯的戰友.斯巴達的特摩萊翁.而菲羅克忒忒斯也在特洛伊人的隊伍中來回衝殺,如同不可戰勝的戰神阿瑞斯一樣.最後,帕里斯大膽地朝他撲了過去.他射出一箭,但箭鏃從菲羅克忒忒斯的身旁穿過,射中了他身旁的克勒俄多洛斯的肩膀.克勒俄多洛斯稍稍後退,並用長矛保護自己.可是帕里斯的第二支箭又射來,把他射死了.
菲羅克忒忒斯把這一切看在眼裡,怒不可遏.他執弓在手,指著帕里斯聲震如雷地喊道:"你這個特洛伊的草賊,你是我們一切災難的禍根,現在到了你該滅亡的時候了!"說著,他拉弓搭箭,張滿弓弦,嗖的一聲,那箭呼嘯著飛了出去,擊中目標.不過只在帕里斯身上劃開一道小口子.帕里斯急忙張弓待射,但第二箭又飛了過來,射中他的腰部.他渾身戰慄,忍著劇痛,轉身逃走了.
醫生們圍著帕里斯檢視傷口,但戰鬥仍在繼續.
夜幕降臨,特洛伊人才退回城內,丹內阿人也回到戰船上.夜裡,帕里斯呻吟不已,徹夜難眠,因為箭鏃一直深入到骨髓.那是赫拉克勒斯浸透劇毒的飛箭,中箭後的傷口腐爛發黑,任何醫生都無法治癒.受傷的帕里斯突然想起一則神諭,它說只有被遺棄的妻子俄諾涅才能使他免於死亡.從前,當帕里斯還在愛達山上放牧時,他曾和妻子俄諾涅過了一段美好的時日.那時他從妻子的口中親耳聽到了這個神諭.他雖然很不情願去找她,可是由於疼痛難熬,不得不由僕人抬著前往愛達山.他的前妻還一直住在那裡.
僕人們抬著他爬上山坡,樹上傳來不祥的兇鳥的鳴叫,這鳥鳴聲使他不寒而慄.他終於到了俄諾涅的住地.女傭和俄諾涅對他突然前來感到驚訝.他撲倒在妻子的腳前,大聲叫道:"尊貴的妻子,我在痛苦中,請不要怨恨我!