阿列克謝·亞歷山德羅維奇撫了撫他兒子的頭髮,回答了女教師問候他妻子的話,並且問醫生關於baby1說了些什麼。

--------

1英語:嬰兒。

「醫生說不要緊,他吩咐給她洗洗澡,大人。」

「可是她還難受哩,」阿列克謝·亞歷山德羅維奇聽到隔壁房裡嬰兒的哭聲,這樣說。

「我想這是奶媽不行,大人,」英國女人斷然地說。

「您為什麼這樣想?」他問,突然站住了。

「這正像保羅公爵夫人家一樣,大人。他們給嬰兒吃藥,後來才知道嬰兒不過是餓了:奶媽沒有奶,大人。」

阿列克謝·亞歷山德羅維奇沉思了一下,站了一會之後,他走進隔壁房間。嬰兒仰著頭躺著,在奶媽的懷裡扭動,不肯吮吸伸給她的豐滿的乳房;而且雖然奶媽和俯向她的另外一個保姆同時在哄她,她還是不停地哭。

「還沒有好一點嗎?」阿列克謝·亞歷山德羅維奇說。

「她很不安靜哩,」保姆低聲地回答。

「愛德華小姐說,恐怕奶媽沒有奶,」他說。

「我也這樣想,阿列克謝·亞歷山德羅維奇。」

「那麼您為什麼不說呢?」

「對誰說呢?安娜·阿爾卡季耶夫娜還病著……」保姆不滿地說。

保姆是家裡的老傭人。在她的簡單的話語裡,阿列克謝·亞歷山德羅維奇覺得好像含著對他的處境的暗示。

嬰兒哭得比以前更大聲了,她掙扎著,嗚咽著。