第三十六章

喪鐘為誰而鳴 海明威 第2頁,共2頁

1實際上這個詞在英語和法語中眼西班牙語中一樣,都猓出同樣的拉,「詢,「,因此也可以作「神妙的塊界、極樂世界,的解釋。這裡作者用的西班牙語詞兒是大寫的,專門意昧著「神妙的境界\

2原文為,特指西班牙南鄒安達盧西亞地區的民歌,節奏單調、音調優鬱深沉,帶有吉苷賽風味。

3原文為,為安達盧西亞地區在復活節前一週中宗敉行列路過時信徒們誦吟的禱文-

依我看,比我半輩子學到的東西更多。我願傲個老人,具有真知灼見。我不知道人是否能不斷地學下去,還是隻能獲得一定量的知識。我自以為知道的東西很多,實在什麼也不知道。我希望有更多的時間。

「你教了我很多東西,溧亮的姑娘。」他用英語說「你在說什麼?」

「我從你那兒學到很多東西。」、

「哪裡的話。」她說。「你才是受過教育的人。」他想,教育,我受的教育僅僅開了個頭,才開了個頭。要是我今天死去,那就可情了,因為我現在僅得了一些事理。我難肯定,是不是由於時間短促,使你現在變得過於敏感,才學到了一些知識。然而,並沒有所謂時間短促這回事。你應該懂得道理,明白這一點。我到這兒以來,一直生活在這一帶山區。安塞爾莫是我最熟悉的朋友。我認識査爾斯、査布、蓋伊、邁克1,這些人我都熟識,伹我和安塞爾莫最相熟。滿嘴髒話的奧古斯丁是我的弟弟,而我從來沒有過弟弟。瑪麗亞是我真正的愛人、我的妻子。我從來沒有過真正的愛人,沒有過妻子。她也是我的妹妹,而我從來沒有過妹妹,還是我的女兒,而我永遠不會有女兒啦。我不願意離開這樣美好的環堍。他縛好了繩底鞋。

「我發現生活非常有意思」他對瑪麗亞說。她在他身邊坐在睡袋上,雙手抱著腳踝。有人拉開了山洞口的毯子,他們倆都看到了燈光。這時仍是黑夜,還沒有天亮的意思,不過他抬頭穿過鬆林望去,看見星星懸掛得艮低。在這個月份,黎明會來得很

1這些都是喬丹在家鄉的肯朋友。

「羅伯託,」瑪麗亞說,「嗯,漂亮的姑娘,「

「今天行動起來,我們可以在一起,對喝?」「開始以後,可以在一起。」「開始的時候不能嗎?」「不能。你得跟馬在一起。」「我不能跟你在一起?」

「不能。我的工作只能由我自己千,你在身邊我要操心的。」「一結束你很快就回來嗎。」

「很快,」他說,在黑暗中咧嘴笑了。「走,深亮的姑娘,我們.去吃吧。」

「你的睡袋呢?」

「要是你高興,耙它捲起來。」

「我離興。」她說。

「我來幫你。」

「不。我一個人來。「

她跪下攤開睡袋,把它捲起來,接著改變了主意,站起身來把它抖抖,弄得啪啪的晌申她然後再跪下鋪平、捲攏。羅伯特-喬丹提起兩個背包,小心地捧著,免得包裡的東西從裂縫裡漏出來。他穿過鬆林來到那掛著毯子的冒煙的山洞口。他用胳膊肘推開毯子,進入山洞的時候,他表上是三點缺十分。