第二十三章

喪鐘為誰而鳴 海明威 第2頁,共2頁

「我能理解。」

「她給,「我一個深刻的印象,那是無法打消的。」「我能理解。「

「聽著。我對你說的話十分認真。」「說吧。」

「我從沒碰過她,跟她也沒有過任何關係,可我非常愛她。英國人,不要對她隨隨便便。即使她和你睡過覺,別以為她是婊子。」

「我會愛她的。」

「我相信你。不過還有,你不明白,如果沒有革命,這樣的姑娘會遭到怎樣的結局。你的責任很重大,這個姑娘實在受過大苦。她和我們不一樣。」「我要和她結婚。」

「不。不是這意思。在革命中沒有這種必要。但是一」他點點頭一「那樣更好,

「我要和她結婚。」羅伯特-喬丹說,說著覺得喉嚨哽塞起來。「我非常愛她。」

「以後銪婚吧,」夾古斯,「說,「等到方便的時候。要緊的是有這個打算。」「我有

「聽著。」奧古斯丁說。「這件事我無權過問,我的話太多了,不過還想問一聲,在這個國家裡,你認識很多姑娘嗎?」「有幾個。」

「婊子嗎?」「有的不是。」「有多少?「有幾個。」「你和她們睡過嗎?」"沒有。」「你明白了?」「是的。」

「我的意思是,瑪麗亞並不是輕易做這種事的。」「我也不,

「要是我把你當那號人,昨晚你和她睡的時候,我就把你槍殺了。為了這種事情,我們這裡可不少殺人。」

「聽著,老朋友,」羅伯特、喬丹說。「那是因為時間不夠,所以不拘形式了。我們缺少的是時間。明天我們非打仗不可。對我一個人來說,沒有什麼。可是對瑪麗亞和我兩個人來說,就意味著我們在這段時間裡必須儘量享受生活。」

「是的「佴是已經過了昨天一天、前天一夜和昨天一夜,「「聽我說,」奧古斯丁說。「需要我幫忙嗎?「「不。我倆沒什麼問題,

「如果要我為你,或者為這個短頭髮的丫頭出把力的話一」

「老實說,一個人能為另一個人幫忙的地方也不多。」

「不。很多。」

「什麼?」

「講到打仗,不管今明兩天發生什麼情況,你得信任我,秭怕命令看來是錯誤的,也要服從。」

「自從騎兵隊的事和把馬引走的事發生以後,我服你了「那算不上什麼。你知道,我們都為了同一個目標而奮鬥打贏這場戰爭。我們不勝利,一切都完蛋。明天的事極重要,真的非常重要。我們還會有戰鬥。戰鬥時沒有紀律是不行的,因為很多事情跟表面現象不一樣。必須有了信任和信心,才能有紀律,「

奧古斯丁朝地上啐了一口。

「瑪麗亞和這些事全不相干,」他說。「但願你和瑪麗亞作為兩個人好好利用現有的時間。只要我能幫忙,儘管吩咐。至於明天的事,我一定絕對服從。如果為了明天的事一定要犧牲性命,就高髙興興、心情輕鬆地去犧牲。」

「我也認為你會這樣做。」羅伯特,喬丹說。「但聽你親口講出來真叫人高興。」

「還有,」奧古斯丁說,「上面那個人,」他指指普里米蒂伏,「是個可靠而有價值的人。比拉爾可靠得遠遠超出你的想象。安塞爾莫這老頭子也一樣。安德烈斯也一樣。埃拉迪奧也一樣。這人話不多,伹是個可靠的角色,還有費爾南多。我不知道你對他怎麼看。不錯,他比水銀還沉。他比公路上拖車的小公牛還沒趣。可是吩咐他打仗、辦事,倒是條漢子你自己會看到的。」「我們很走運。」

「不。我們有兩個稀鬆的傢伙,吉普賽人和巴勃羅,‘聾子’―夥可比我們強得多,我們只比羊屎強一點,「「這麼說問題不大。」

「是的,」奧古斯丁說。「可是我希望今天就打。」

「我也一樣,於掉算了,但不行。」「你以為情況會很糟嗎?」「有可能。」

「可你現在興致很好,英國人。」「是柯。」

「我也是。儘管有瑪麗亞這件事以及別的事。」

「你知道為什麼,「」

「不。」

「我也不知道。也許是天氣的關係。今天天氣真好。「「誰知道?也許是因為我們要採取行動的緣故。」「我看是吧,」羅伯特-喬丹說。「伹不是今天。不管發生什麼情況,最要緊的是我們必須避,「今天行動。」

他說話時聽到了什麼聲音。這個通遠的聲響蓋過了曖風吹過樹林子的聲音。他聽不真切,張開了嘴傾聽著,同時抬頭向普里米蒂伏瞥了一眼。他自以為聽到了這聲音,但接著又消失了。松林裡,風在吹,羅伯特-喬丹聚精會神地細聽著。他聽到了這隨風飄來的傲弱的聲響。

「我覺得沒什麼可傷心的。」他聽到奧古斯丁說。「我永遠也得不到瑪麗亞,這沒什麼。我可以仍舊和以前一樣去找婊子的。」「別作聲,」他說,他伏在奧古斯丁身邊,頭轉向別處,不在聽他說話。奧古斯丁突然向他望著。「怎麼回事?」奧古斯丁問。

羅伯特-喬丹把手放在嘴上,繼續傾聽。這聲音又來了,低弱而模糊,遙遠而單調。但這一回不會聽錯了。正是自動步槍射擊時的一連串清脆的噠噠聲,就象在遠得幾乎聽不到的地方成串成串地在放小爆竹,

羅伯特’喬丹抬眼看著苷裡米蒂伏。普里米蒂伏正伸長了脖子,臉朝著他們,用手攏著耳朵傾聽。羅伯特「喬丹探望時,普里米蒂伏朝那邊地形最髙的山巒指著。「‘聾子’那邊開火了,」羅伯特-喬丹說。「那我們去支援他們吧,」奧古斯丁說。「把人集合起來。我們走吧。」

「不行。」羅伯特‘喬丹說。「我們待在這兒。」