卷第三百九十三 雷一

太平廣記 宋太宗 第1頁,共2頁

bclass=maintext卷第三百九十三雷一/b

李叔卿楊道和石勒虢州人封元則僧道宣蘇踐言狄仁傑偃師雷鬥漳泉界包超張須彌蔡希閔徐景先歐陽忽雷宣州王幹華亭堰典李師道李鄘徐誗

李叔卿

漢河南李叔卿,為郡工曹,應孝廉。同輩疾之,宣言曰:「叔卿妻寡妹。」以故不得應孝廉之目,叔卿遂閉門不出。妹悲憤,乃詣府門自經,叔卿亦自殺,以明無私,既而家人葬之。後霹靂,遂擊殺所疾者,以置叔卿之墓。所震之家,收葬其屍。葬畢。又發其冢。(出《列女傳》)

漢代河南有個叫李叔卿的人,是郡府的工曹,被舉薦為「孝廉」。同事們忌妒他,散佈流言說叔卿和他寡居的妹妹通姦,因此沒有資格得到「孝廉」的名銜。於是叔卿便閉門不出。他的妹妹非常悲憤,就到官府門前自縊。接著,叔卿也自殺了,以表明自己沒有做見不得人的事。不久,家裡人就把他們埋葬了。有一天,霹靂大作,把造謠中傷叔卿的人擊死,並將這人的屍體拋在叔卿的墳墓旁。其家屬將他收葬。埋葬完畢,這個人的墳墓又被霹靂擊開了。

楊道和

晉扶風楊道和,夏于田中,值雷雨,至桑樹下。霹靂下擊之,道和以鋤格,折其肱,遂落地不得去。唇如丹,目如鏡,毛角長三尺餘。狀如六畜,頭似獼猴。(出《搜神記》)

晉代扶風有個叫楊道和的人,夏天在田裡勞動,正趕上雷雨,便到桑樹下躲避。霹靂來擊他,他便用鋤頭與它格鬥,並將其胳膊打斷。那霹靂隨即落到地上不能逃走。它的嘴唇象丹砂一樣紅,眼睛似鏡子一樣亮,頭上的兩隻角有三尺多長,長著毛。它的身子非驢非馬,頭象獼猴。

石勒

後趙石勒時,暴風大雨雷雹。建德殿端門、襄國市西門倒。殺五人。雹起西河介山,大如雞子,平地三尺,洿下丈餘。行人禽獸,死者萬數。歷千餘里,樹木摧折,禾稼蕩然。勒問徐光,曰:「去年不禁寒食,介推帝鄉之神也,故有此災。(出《五行記》)

晉及十六國時,後趙石勒當政年間,暴雨大風雷雹成災,使建德殿的端門和襄國市西門倒塌,砸死五個人。雹災發生於西河介山,雞蛋般大小,平地積三尺多厚,低窪處過丈,致使行人及飛禽走獸被砸死數以萬計。在千餘里範圍內,樹木被折斷摧毀,禾苗莊稼蕩然無存。石勒問徐光這是為什麼?徐光回答說:「去年寒食節那天,沒有按老規矩禁火寒食;而介之推乃帝鄉之神,因此才有這場災禍。」(寒食節,相傳晉文公為悼念介之推所定。)

虢州人

唐虢州有兄弟析居,共分堂宇。至顯慶元年夏夜,雷震烈風可畏。其兄甚懼,欲於弟舍避之,將去復止。門前十數步,先有長坑。風雨拔住屋及老小十一口,皆投坑死。所拔之處,盡坑也。仍卷數千鉅細家用物,鹹入於坑,訖無遺者。惟牆壁不動。庭槐大可數圍,枝條甚茂,拔其根莖。洪纖俱盡,遂失所在,終尋不得。先是一年,其妻見樹有羊,但共怪之,後遂遭此變。而弟所居,但拔露椽瓦,有似人拆之,餘無所損。有子衛士,在京番直,刺史於立政奏之,敕放子還,仍賜物三十件。時桓思緒為司功,親檢其事。(出《廣古今五行記》)

唐代虢州有兄弟二人分家後,各住在老屋的一頭。顯慶元年夏天的一個夜晚,狂風霹靂驟起,令人生畏。哥哥非常害怕,想去弟弟房間躲避,可剛一起身又止住腳步。原來門前十幾步遠處有一個大長坑,暴風雨把住房連同他的全家十一口人捲進大坑內,全都摔死了。拔除之處,全是大坑,數千件大小家用器物,全被捲入坑中,一件也未剩下,只有牆壁沒有動。院內有一棵大槐樹,需幾個人才能圍攏,枝條非常繁茂,也被連根帶葉拔走,最終也未找到。事情發生的前一年,他的妻子看見樹上有隻羊,只是覺得奇怪,後來就遇到了這場變故。而弟弟所住的房屋,只是露出了椽子和瓦,象被人拆過一樣,其他一點也沒有受到損壞。他有一個兒子在京城服役擔住宿衛,刺史於立政上奏了這件事,皇帝下詔放其子回家,還賜給三十件物品。當時桓思緒做司功,親自處理了這件事。

封元則

唐封元則,渤海長河人。顯慶中,為光祿寺太官掌膳。時于闐王來朝,食料餘羊,凡數十百口,王並託元則送僧寺長生。元則乃竊令屠家烹貨收直。龍朔元年夏六月,洛陽大雨,雷震殺元則於宣仁門外街中,折其項,血流灑地。觀者盈衢,莫不驚愕。(出《法苑珠林》)

唐代有個封元則,是渤海郡長河人。顯慶年間,他給光祿寺大官掌管膳食。正值于闐王前來朝拜,用做膳食的羊剩餘有近百隻。于闐王委託元則把它們送給寺裡的僧人飼養,元則卻偷偷地讓人宰殺、烹製,收取錢財。龍朔元年六月,洛陽大雨滂沱,雷電把封元則擊死在宣仁門外的大街上,他的脖子斷了,血流遍地,看熱鬧的人擠滿了大街,沒有不感到驚愕的。

僧道宣

唐劉禹錫雲,道宣持律第一。忽一旦,霹靂繞戶外不絕。宣曰:「我持律更無所犯,若有宿業,則不知之。」於是褫三衣於戶外,謂有蛟螭憑焉。衣出而聲不已,宣乃視其十指甲,有一點如油麻者,在右手小指上。疑之,乃出於隔子孔中,一震而失半指。黑點是蛟龍之藏處也。禹錫曰:「在龍亦尤善求避地之所矣,而終不免。則一切分定,豈可逃乎?」(出《嘉話錄》)

唐代劉禹錫講:道宣執戒律最嚴。忽然有一天,霹靂在道宣的屋外繞來繞去,響聲不斷。道宣說:「我堅守戒律沒有發生違犯之事;但有沒有前生的罪業,就不知道了。」於是便脫下三件衣服放到屋外,說蛟龍可以在裡面躲藏。但衣服送出之後,霹靂聲仍然不止。道宣觀看自己的十個手指甲,只見在右手的小指上有一個象芝麻似的小黑點,頗為疑惑,就把那手指從窗戶眼中伸出,結果一聲霹靂,小手指被震掉半截。原來那黑點是蛟龍的藏身之處啊。劉禹錫說:「儘管蛟龍特別善於尋找躲避之處,但最後還是不能倖免。這一切都是由早已註定的,怎麼能夠逃脫呢?」

蘇踐言

司禮寺蘇踐言,左相溫國公良嗣之長子,居於嘉善裡。永昌年六月,與其弟崇光府錄事參軍踐義,退朝還第。弘道觀東,猝遇暴雨。震雷電光,來繞踐言等馬,迴旋甚急,雷聲亦在其側。有頃方散。其年九月,元肅言與趙懷節謀逆,踐言妻妾並被縲絏數月,仍各解職。及良嗣薨,並放流荒裔。(出《五行記》)

司禮寺蘇踐言,是左丞相溫國公蘇良嗣的長子,住在嘉善裡。唐代永昌年間六月的一天,踐言與其在崇光府任錄事參軍的弟弟踐義一起退朝回府。行至弘道觀的東面,突然遇到暴雨,雷鳴電閃,在他們身前馬後隆隆作響,一聲緊似一聲,半晌才停。這一年九月,元肅言和趙懷節謀反,踐言和妻妾們一起被關押數月,還被解除了職務。父親死後,他們全家又被流放到了邊遠的地方。

狄仁傑

唐代州西十餘里,有大槐,震雷所擊,中裂數丈。雷公夾於樹間,吼如霆震。時狄仁傑為都督,賓從往觀。欲至其所,眾皆披靡,無敢進者。仁杰單騎勁進,迫而問之。乃雲:「樹有乖龍,所由令我逐之。落勢不堪,為樹所夾。若相救者,當厚報德。」仁杰命鋸匠破樹,方得出,其後吉凶必先報命。

唐時代州西面十多里處有一株大槐樹,被雷所擊,中間裂開好幾丈長的口子,將雷公夾於其間,疼得它吼聲如雷。當時狄仁傑任都督,帶著賓客和隨從前去觀看。快要到達那地方時,眾人都紛紛驚退,沒有敢向前走的。仁杰獨自騎馬前行。靠近大樹後問雷公這是怎麼回事,雷公回答說:「樹裡有個孽龍,上官讓我把它趕走;但因我擊下的位置不佳,被樹夾住了,如果能夠將我救出,我一定重重地報答你的恩德。」仁杰讓木匠把樹鋸開,雷公才得以解脫。從此之後,凡有吉凶禍福之事,他都預先向狄仁傑報告。

偃師

唐元和元年六月,偃師縣柏李村,震雷於民家。地裂,闊丈餘,長十五里,測無底。所裂之處,井廁相通;所衝之墓。

棺出地。亦不知所由也。

唐代元和元年六月,在偃師縣的柏李村,雷電擊中了老百姓的家,地裂開了一丈多寬,十五里長,探測不到底。凡是裂開之處,水井和廁所相連通;受到衝擊的墳地,棺木都被掀到了地面上,也不知道是什麼原因。

雷鬥

唐開元末,雷州有雷公與鯨鬥。鯨身出水上,雷公數十,在空中上下。或縱火,或詬擊,七日方罷。海邊居人往看,不知二者何勝,但見海水正赤。(出《廣異記》)

唐代開元末年,在雷州發生了雷公與鯨格鬥的事。鯨的身體躍出水面,雷公有好幾十個,在天空中上下翻騰。有的施放雷火,有的邊罵邊打,經過七天才結束。在海邊的居民都前去觀看,不知它們誰取得了勝利,只是看到海水都變成了紅色。

漳泉界

唐開元中,漳泉二州,分疆界不均,互訟於臺者,制使不能斷。迨數年,辭理紛亂,終莫之決。於是州官焚香,告於天地山川,以祈神應。俄而雷雨大至,霹靂一聲,崖壁中裂。所競之地,拓為一逕。高千尺,深僅五里,因為官道。壁中有古篆六行,二十四字,皆廣數尺。雖約此為界,人莫能識。貞元初,流人李協辯之曰:「漳泉兩州,分地太平。永安龍溪,山高氣清。千年不惑,萬古作程。」所云永安龍溪者,兩郡界首鄉名也。(出《錄異記》)