bclass=maintext卷第三百八十九冢墓一/b
聰明花樹相思木廣川王袁安丁姬渾子王粲孫鍾吳綱陸東美潘章胡邕戴熙王伯陽羊祜閭丘南陽古層冢隋王楚王冢舒綽李德林郝處俊徐勣韋安石源乾曜楊知春唐堯臣陳思膺
聰明花樹
李正字弘卿,學道。見東王父,教之。十七年後,正(「正」原作「言」,據明抄本改)身死,家人埋之於武陵,而冢上生花樹,高七尺。有人遇見此花,皆聰明,文章盛。(出《武凌十仙傳》)
李正的字叫弘卿,想要學習道家學說,請東王父來教授他。十七年後,李正死去,家人把他埋葬在武凌。後來他的墳上長出一顆花樹,高七尺。凡是看到過這棵花樹的人,都變得很聰明,文章寫得非常好。
相思木
晉戰國時,衛(「衛」原作「謂」,據明抄本改)國苦秦之難,有民從徵,戍秦不返。其妻思之而卒,既葬,冢上生木,枝葉皆向夫所在而傾,因謂之相思木。(出《述異記》)
戰國時代地處晉地的衛國,飽受秦國的威脅。有一平民應徵入伍,戍守在與秦國接壤的邊界處,一直沒有回來。他的妻子因思念他而死去。把她埋葬以後,她的墳上長出一棵樹,枝葉都指向丈夫所在的方向,被人們稱為「相思木」。
廣川王
廣川王去疾,好聚無賴少年遊獵,罼弋無度,國內冢藏,一皆發掘。爰猛說,大父為廣川王中尉,每諫王不聽,病免歸家,說王所發掘冢墓,不可勝數,其奇異者百數。為劉向說十許事,記之如左。魏襄王冢,以文石為槨,高八尺許,廣狹容三十人。以手捫槨,滑易如新。中有石床石屏風,宛然周正,不見棺柩明器蹤跡,但見床上玉唾盂一枚,銅劍二枚,金雜具皆如新,王自取服之。襄王冢,以鐵灌其上,穿鑿三日乃開。黃氣如霧,觸人鼻目皆辛苦,不可入。以兵守之,七日乃歇。初至戶,無扇鑰。石床方四尺,上有石几,左右各三石人立侍,皆武冠帶劍。復入一戶,石扇有關鎖,扣開,見棺柩,黑光照人,刀斫不能入。燒鋸截之,乃漆雜兕革為棺,厚數寸,累積十餘重,力少不能開,乃止。復入一戶,亦石扇,開鑰,得石床,方六尺。石屏風,銅帳葉一具,或在床上,或在地下。以幬帳糜朽,而銅葉墮落。床上石枕一枚,床上塵埃朏朏甚高,似是衣服。床左右婦人各二十,悉皆立侍。或有執巾梳鏡鑷之象,或有執盤奉食之形。無餘異物,但有鐵鏡數百枚。魏王子且渠冢,甚淺狹,無柩,但有石床,廣六尺,長一丈。(「丈」原作「尺」,據明抄本改。)石屏風。床下悉是雲母,床上兩屍,一男一女,皆二十許,俱東首裸臥,無衣食,肌膚顏色如生人。鬢髮齒牙爪,不異生人。王懼,不敢侵,還擁閉如舊。袁盎冢,以瓦為棺槨,器物都無,唯有銅鏡一枚。晉靈公冢,甚瑰壯。四角皆以石為鷹犬,捧燭。石人男女四十餘,皆立侍。棺器無復形兆,屍猶不壞,九竅中皆有金玉。其餘器物,皆朽爛不可別。唯玉蟾蜍一枚,大如拳,腹空,容五合水,光潤如新。王取以成水書滴。幽公冢,甚高壯。羨門既開,皆是石堊。撥除丈餘,乃得雲母。深尺所,乃得百餘屍,縱橫相枕,皆不朽。唯一男子,餘悉女子。或坐或臥,亦有立者,衣服形色,不異生人。欒書冢,棺柩明器,朽爛無餘。有白狐兒,見人驚走。左右逐戟之,莫能得,傷其左腳。夕,王夢一丈夫,鬢眉盡白,來謂王曰:「何故傷吾腳?」仍以杖叩王左腳,王覺,腳腫痛生瘡。至此不差。(出《西京雜記》)
廣川王劉去疾,喜好聚集一些無聊少年一起遊玩打獵。做事放蕩無羈,沒有節制。封國內的古墓,全都被他挖掘過。爰猛說,祖父在廣川王手下做中尉時,經常規勸廣川王,但廣川王不聽,只好稱病還家。據他講述廣川王挖掘的古墓多得無法統計,其中墓葬豐富奇異的不下一百多座。他給劉向列舉了十多件,被劉向記錄如下。魏襄王墓,是用帶紋理的石料做成的外槨,高八尺,寬窄能容納三十人,用手觸控,光滑得像新的一樣,外槨中間有石床,石屏風,依然擺放周正。棺柩和陪葬的珍寶全部不見蹤影,只是床上還有一個玉痰盂,兩把銅劍,幾件日常應用的金器象新的一樣,廣川王拿起來佩帶在自己的身上。襄王墓,上面是用鐵水灌注的,開鑿了三天才開啟。墓穴裡冒出的又苦又辣的黃色氣體濃得象霧一樣,強烈地刺激人們的眼睛和鼻子,使人無法進入,只好暫時用兵把守,七天以後氣才出淨了。最初進到一個門裡,門上沒鎖。裡面的石床長寬四尺,上面有石几,左右各有三個石人站立侍奉,都是武士裝扮,身佩刀劍。再入一室,石門上有鎖。推開門就看到了棺材,黑亮亮的可以照人。用刀砍不進去,用鋸截開,才知道是用生漆雜以犀牛皮做成的棺材,有好幾寸厚,摞了十多層。力量小是打不開的,只好作罷。再進一室,也有石門,開啟鎖,看到一張六尺見方的石床。有石屏風,裝飾銅葉的帳幔一具。銅葉有的散落在床上,有的掉在地上,顯然是因為帳子腐爛了,所以銅葉墜落到地上。床上還有一個石枕,旁邊很厚一層黑乎乎的灰塵,好象是衣服腐爛後形成的。床的左右各有二十個站立的侍女,有的是拿著面巾、梳子、鏡子的形象,有的是端著盤子送飯的姿態。沒有其他的器物,只有鐵鏡數百面。魏王的兒子且渠的墓,既淺又窄。沒有棺材,只有一張石床,寬六尺,長一丈,還有一面石屏風。床下全都是雲母。床上有兩具屍體,一男一女,全都二十來歲。兩具屍體頭朝東裸身躺臥,沒有蓋被和穿衣服。他們皮膚的顏色象活人一樣,鬢髮、牙齒和手指也看不出同活人有什麼差異。廣川王非常恐懼,不敢觸動他們。退出去後象當初那樣將墓穴掩蓋。袁盎墓,用陶瓦做棺槨,裡面只有一面銅鏡,沒有其它的器物。晉靈公墓,非常瑰麗壯觀。四角都放置用石頭雕刻成的鷹犬。捧著蠟燭。男女石人四十多個,捧著燈燭站立在周圍。棺槨已經朽爛不成原形,但屍體還沒有壞,九竅之中都放入金玉。墓穴內其它的器物全都朽爛得無法辯認,唯有一個拳頭大的玉蟾蜍,腹中是空的,可盛水,光潔潤滑象新的一樣。廣川王拿它用作儲水供磨墨用的水盂。幽公的墓,很高大。墓道的門開啟以後,再下去一尺左右裡面全是白堊土。將白堊土剷除一丈多深以後,見到雲母,再下去一尺左右就是一百多具屍體,橫七豎八相互枕壓,都沒有朽爛。只有一個是男子,其餘全是女子。有的坐著,有的躺臥,也有站著的。衣服的形色同活人一樣。欒書墓,棺槨和器物全都朽爛了。墓穴中有一隻白色的狐狸,看見有人來嚇跑了。隨從們追趕著去刺它,沒能抓到,只把它的左腳刺傷了。當天晚上,廣川王夢見一個男子,鬢髮眉毛都是白的,走進來對他說,「為什麼刺傷我的腳。」並用手杖敲打他的左腳,廣川王睡醒後,腳腫痛生瘡,一直也沒有痊癒。
袁安
袁安父亡,母使安以雞酒詣卜貢問葬地。道逢三書生,問安何之,具以告。書生曰:「吾知好葬地。」安以雞酒禮之,畢,告安地處。雲:「當葬此地,世為貴公。」便與別。數步顧視,皆不見。安疑是神人,因葬其地。遂登司徒,子孫昌盛,四世五公。(出《幽明錄》)
袁安的父親死了,他的母親讓袁安帶著雞和酒去請看風水的人,為其選擇埋葬父親的墓地。他在途中碰到三個書生,問袁安幹什麼去,袁安把事情告訴給他們。書生說:「我知道一個好墓地。」袁安立即用攜帶的雞和酒招待他們。吃喝完畢,他們將墓地的具體地點告訴了袁安,說:「應當葬在此地,世世代代能作大官。」然後同他分別。袁安剛走出幾步,回頭再看三個書生都不見了。袁安懷疑他們是神仙,於是袁安把父親葬在那個地方。後來果然當官做到司徒,子孫昌盛,四代出了五個大官。
丁姬
王莽秉政,貶丁姬號,開其槨戶。火出,炎四五丈。吏卒以水沃滅,乃得入,燒燔冢中器物。公卿遣子弟及諸生四夷十餘萬人,操持作具,助將作,掘平恭王母傅太后墳及丁姬冢,二旬皆平。又周棘其處,以為世戒。雲:「時(「時」原作「將」,據明抄本改)有群燕數千,銜土投丁姬穿中。今其墳冢,巍然尚秀。隅阿相承,列郭數週,面開重門。(出《水經》)
王莽執政期間,貶除了丁姬的稱號,並下令掘開她的墳墓。掘墓時有火從墓道里噴出,火焰達五丈遠。士兵用水澆滅後才能進入,燒掉了墓中的器物。王公大臣派遣子弟、學生和家奴等十餘萬人,拿著工具,幫助掘開恭王母親傅太后墓和丁姬墓,二十多天全部挖平,又在四周圍上棘黎,用來警戒世人。有人說,當時有數千只燕子,銜土投到丁姬的墓穴。如今丁姬的墳墓高大壯美,建築互相承接,似城郭排列數層,幾重門相對大開。
渾子
昆明池中有冢,俗號渾子。相傳昔居民有子名渾子者,嘗違父語,若東則北,若水則火。父病且死,欲葬於高陵之處,矯謂曰:「我死,必葬於水中。」及死,渾子泣曰:「我今日不可更違父命。」遂葬於此。盛弘之《荊洲記》雲:「固城臨洱水,水之北岸,有五女墩。西漢時,有人葬洱北,墓將為所壞。其人有五女,共創此墩以防墓。」又云:「一女嫁陰縣佷子,家資萬金。自少及長,不從父言。臨死,經意欲葬山上,恐子不從,乃言必葬我渚下磧上。佷子曰:「我由來不取父教,今當從此一語,遂盡散家財,作石冢,以土繞之,遂成一洲。長數百步。元康中,始為水所壞。今餘石如半榻許數百枚,聚在水中。」(出《酉陽雜俎》)
昆明池中有座墳,俗名叫作渾子。相傳過去有一個住戶有個兒子名叫渾子,曾經經常違揹他父親的話。他父親如果叫他到東面去,他一定去北面;如果讓他提水,他一定去燒火。他父親有病快要死了,想要死後葬到高處,特意把話顫倒著對兒子說:「我死後,一定要把我葬在水中。」等到父親死了,渾子哭著說:「我這次不能再違反父命了。」於是將父親葬到這裡。盛弘的《荊州記》記載:固城靠近洱水,水的北岸,有座五女墩。西漢時,有人葬於洱水北岸,墓將被水侵蝕。這個人共有五個女兒,共同造了這座土堆用來防止洱水侵蝕墓地。上面還記載:一個女子嫁給陰縣一個狠毒的人。這個人有萬貫家財,從小到大,從不聽父親的話。父親臨死想葬在山上,恐怕兒子不聽,就說一定把我葬到水中的河丘上。這個人說:「我從來不聽從父親的教誨,如今應該聽他一句話。」於是賣掉家中所有的財產,造了一座石墳,用土圍住四面,就成了一塊水中大陸地,有幾百步長。元康年間,才被水沖壞。現在還留下象半張床那麼大的石頭數百塊,堆在水中。
王粲
魏武北征蹋頓,升嶺眺矚,見一崗不生百草。王粲曰:「必是古冢。此人在世,服生礜石,死而石氣蒸出外,故卉木焦滅。」即令鑿看,果大墓,有礜石滿塋。一說,粲在荊州,從劉表登鄣山,而見此異。曹武之平烏桓,粲猶在江南,此言為當。(出《異苑》)
魏武帝北征烏桓時,登山遠眺。看到一個小山岡,上面什麼草也不長。王粲說:「那一定是座古墓。這個人在世的時候,一定服用過生礜石。死後石氣揮發到外面,花草不能生長。」隨即讓人鑿開來看,果然是個大墓,裡面填滿礜石。還有一種傳說是,王粲在荊州時,跟隨劉表登上鄣山,看見了上述怪異現象。魏武帝平滅烏桓時,王粲還在江南,所以後一種說法比較可信。
孫鍾
孫鍾家於富春,幼失父,事母至孝。遭歲荒,以種瓜自業。忽有三少年詣鍾乞瓜,鍾厚待之。三人謂曰:「此山下善,可葬之,當出天子。君下山百許步,顧見我去,即可葬處也。」鍾去三四十步,便反顧,見三人成白鶴飛去。鍾記之,後死葬其地。地在縣城東,冢上常有光怪。雲五色,氣上屬天。及堅母孕堅,夢腸出,繞吳閶門。以告鄰母,曰:「安知非吉祥!」(出《祥瑞記》)
孫鍾家住富春,幼年喪父,侍奉母親非常孝順。災荒年頭,他以種瓜為生。一天忽然有三個少年到孫鍾瓜地要瓜吃,孫鍾很熱情地招待他們。三人對孫鍾說:「這山下地勢非常好,人死後葬在這裡,後代能夠做皇帝。你下山走一百多步,回頭看到我們離去時的那塊地方,就是可以埋葬的地點。」孫鍾走了三四十步便回頭觀看,看到三個少年變成白鶴飛走了,於是記住了那個地方,孫鍾死後就葬在那裡。那地方在縣城的東面,墳墓上常有一些光環如五光十色的雲氣,直衝雲天。到孫堅的母親懷孫堅時,做夢夢到腸子出來了,環繞吳國的閶門。她把這個夢告訴了鄰居老太太,老太太說:「怎麼知道不是吉祥的預兆呢!」
吳綱
魏黃初末,吳人發吳芮冢取木,於縣立孫堅廟。見芮屍,容貌衣服並如故。吳平後,預發冢人,於壽春,見南蠻校尉吳綱,曰:「君形貌何類長沙王吳芮乎?但君微短耳。」綱瞿然曰:「是先祖也。」自芮卒至冢開四百年,至見綱,又四十餘年矣。(出《水經》)
三國時魏國黃初末年,吳國人挖掘吳芮的墳墓取木料,準備在縣裡建一座孫堅的廟。開啟墓穴後,見到吳芮屍體的面目、衣服都同活的時候一樣。吳國被消滅以後,過去挖掘墳墓的人在壽春見到南蠻校尉吳剛,對他說:「你的形貌為什麼非常象長沙王吳芮呢?只是身材矮小一些。」吳綱驚訝地說:「吳芮是我的祖先。」從吳芮死去到墳墓被開啟,前後四百年,再看到吳綱又四十多年。
陸東美
吳黃龍年中,吳都海鹽有陸東美,妻朱氏,亦有容止。夫妻相重,寸步不相離,時人號為比肩人。夫婦雲:「皆比翼,恐不能佳也。」後妻卒,東美不食求死。家人哀之,乃合葬。未一歲,冢上生梓樹,同根二身,相抱而合成一樹。每有雙鴻,常宿於上。孫權聞之嗟嘆,封其裡曰「比肩」,墓又曰「雙梓」。後子弘與妻張氏,雖無異,亦相愛慕。吳人又呼為「小比肩」。(出《述異記》)
吳國黃龍年間,都城海鹽有個人陸東美。他的妻子朱氏,儀容舉止很好。夫妻間互相敬重,形影相隨寸步不離,被人稱為「比肩人」。夫妻二人都說:「比翼雙飛,恐怕不會長久。」後來妻子死去,陸東美也絕食而死。家裡人非常悲傷,就把他們合葬在一起。不到一年,墳墓上長出一棵梓樹,同根雙幹,相互擁抱合成一棵樹。經常有一對鴻雁棲身於樹上。孫權聽到這件事深有感慨,封這個地方叫「比肩」,墓叫「雙梓」。後來其子陸弘和他的妻子張氏,雖無奇異,也一樣相親相愛,吳人又稱他們為「小比肩」。
潘章
潘章少有美容儀,時人競慕之。楚國王仲先,聞其美名,故來求為友,章許之。因願同學,一見相愛,情若夫婦,便同衾共枕,交好無已。後同死,而家人哀之,因合葬於羅浮山。冢上忽生一樹,柯條枝葉,無不相抱。時人異之,號為共枕樹。
潘章少年時容貌氣質十分出眾,人們都很羨慕他。楚國的王仲先,聽到他的美名,特地趕來同他交朋友。潘章同意與他相交,與他結為同學關係。兩人一見如故,互相敬重愛護,感情好象夫妻一樣。於是兩人同床共枕,不分彼此。後來兩人一起死去,家人哀憐他們,就將他倆合葬在羅浮山。墳墓上忽然長出一棵樹,枝條樹葉全都相互擁抱纏繞在一起。人們都感覺奇特,就把這棵樹稱為「共枕樹」。
胡邕
吳國胡邕,為人好色,娶妻張氏,憐之不捨。後卒,邕亦亡。家人便殯於後園中,三年取葬,見冢上化作二人,常見抱如臥時。人競笑之。(出《笑林》)
吳國的胡邕非常好色,娶張氏為妻子,十分愛憐,不忍分離。後來張氏死去,很快胡邕也死了。家裡人便把他們靈柩停放在後園中。三年後要埋葬他們時,看見靈柩上化作兩個人,有時相互擁抱好象躺臥睡覺時一樣,人們都嘲笑他們。
戴熙
武昌戴熙,家道貧陋,墓在樊山南。佔者雲:「有王氣。」桓溫仗鋮西下,停武昌。鑿之,得一物,大如水牛,青色,無頭腳。時亦動搖,砍刺不陷。乃縱著江中,得水,便有聲如雷,響髮長川。熙後嗣淪胥殆盡。(出《異苑》)
武昌戴熙,家境貧寒,墳墓在樊山南面。會算命的人說:「這座墓有君王的氣象。桓溫領兵西去,在武昌停留時。挖開戴熙的墳墓,得到一個東西,有水牛那麼大,黑色,沒頭沒腳。有時候也動一下身子,用刀砍不進去。就把他拋到江中,一到水中,便發出象雷鳴那樣的響聲,響聲震動山川。從此戴熙的後代相繼潦倒死亡。
王伯陽
王伯陽家在京口,宅東有一冢,傳雲是魯蕭墓。伯陽婦,郗鑑兄女也,喪,王平墓以葬。後數日,伯陽晝坐廳上,見一貴人乘肩輿,侍人數百,人馬絡繹。遙來謂曰:「身是魯子敬,君何故毀吾冢?」因目左右牽下床,以刀鐶擊之數百而去。絕而復甦,被擊處皆發疽潰。數日而死。
一說,伯陽亡,其子營墓,得二漆棺,移置南岡。夜夢肅怒雲:「當殺汝父。」尋復夢見伯陽雲:「魯肅與吾爭墓,吾日夜不得安。」(「吾日」六字原作「若不如不復得還」,據明抄本改)後於靈座褥上見數升血,疑魯肅之故也。墓今在長廣橋東一里。(出《搜神記》)