卷第三百五十二 鬼三十七

太平廣記 宋太宗 第2頁,共2頁

鳳翔府的少尹王鮪,是禮部侍郎王凝之的叔父。王鮪十四五歲的時候,有一次和孩童們在果園竹林裡玩耍,看見糞堆裡有兩隻死人頭骨,就讓小僕人找了塊乾淨地方埋了,並擺了酒飯祭奠了一番。後來連著幾個陰天,王鮪忽然聽見窗外有異樣的聲音,就問外面是誰。只聽窗外說,「我們被你救出了汙穢間,實在感激不盡,不知該怎樣報答你,唯願今後隨時聽你指使,以後只要你有什麼禍事,我們會聽到聲響就來到你面前報答你。這樣過了幾年之後,王鮪就和精靈們混得十分熟了。當時任度支使的崔珙和王鮪志趣相投,是很好的朋友。一天晚上,崔珙留王鮪喝家釀的酒,喝到高興時,崔珙說,「我這裡有一個歌妓唱得不錯,我叫她來唱一首給咱們助興吧。」說罷就讓人把歌妓叫來。但好半天那歌妓也沒有來,崔珙就到後面去看,回來對王鮪說,「她梳裝剛完事,覺得心口痛,說喝口水就來。」崔珙坐下以後,王鮪就對他描述那歌女的衣著和長相,崔珙很奇怪,就問王鮪怎麼會知道她。王鮪說,「剛才我看見她穿著紅綾短衣,騎著一匹馬走了。」話剛說完,崔珙的僕人就來報告說那歌妓中了邪突然死去。崔珙聽說後非常難過。王鮪就私下對他說,「你拿一隻白牛頭和一斛酒來,我也許能救活她。」崔珙立刻叫手下的人快分頭去找。恰好度支所裡有頭白牛,就出了高價買了來殺掉,很快把白牛的頭送到崔珙家。王鮪就讓把那死去的歌妓抬到淨室的床上,前面放了一大盆酒,盆上橫了一塊板子,把白牛頭放在板上,擺上供桌燒上香,把門關得嚴嚴的,並告訴崔珙在門外專心守候,晨鼓一響,聽見牛吼叫聲,就立刻把門開啟,歌女就能復活了。交待完之後王鮪就走了。天亮時晨鼓一響,果然那牛頭吼叫起來,忙開啟門看,見歌妓已能微弱地喘氣,那盆酒全乾了,牛的兩隻眼鼓起了老高。過了幾天後那歌妓才能說話了。據她說,那天晚上梳裝剛完,就有人催著召見,她出門後騎上了一匹馬,跑了幾里地後,見一座華麗的府宅內正大擺筵席,座中都是穿紅衣紫衣的少年,看見她來了十分高興,把她請到歌妓的席位上坐下。大家正在歡笑飲樂時,忽然聽見有人大聲呼喊,聲音震得滿院都起了迴音,座上的人們大驚失色,歌妓和樂隊也停止了演唱。頃刻間,只見一個身高一丈多的牛頭怪物,手拿著一把戟來到院中,大夥嚇得四散而逃,只有她沒動地方。那牛頭怪物把她領到臺階前,背上她就走。走了十幾步,她突然覺得躺在屋裡床上,就醒來了。崔珙後來偷偷問王鮪倒底是怎麼會事,王鮪始終沒有說出來。

李戴仁

江河多倀鬼,往往呼人姓名,應之者必溺,乃死魂者誘之也。李戴仁嘗維舟於枝江縣曲浦中,月色皎然,忽見一嫗一男子,出水面四顧,失聲雲:「此有生人。」遽馳水面,若履平地,登岸而去。當陽令蘇汭居江陵,嘗夜歸,月明中,見一美人被髮,所著裾裾,殆似水溼。汭戲雲:「非江倀耶?」婦人怒曰:「喚我作鬼。」奔而逐之,汭走,遇更巡方止,見婦卻返所來之路。(出《北夢瑣言》)

江河岸邊常常有些被虎咬死的鬼,他們往往呼叫人的名字,答應的人必然會被淹死,這是那些倀鬼在引誘他們。有個李戴仁,有一次乘船在湖北枝江縣的曲浦遊玩,晚上把船系在江邊。這夜月色皎潔,忽見江面上冒出一個婦女和一個男人,他倆四下看了看,吃驚地說,「這裡有生人!」接著就在江面上跑了起來,就像在平地上一樣,很快地登岸而逃了。當陽縣令蘇汭住在江陵時,有一天夜裡回家,月光下見一個美女披散著頭髮,身上的衣裙都是溼的。蘇汭就開玩笑說,「你莫非是江邊的倀鬼吧?」那女子大怒說,「你憑什麼把我叫作鬼?」說罷就追趕蘇汭。蘇汭嚇得奔跑起來,直到遇見一個巡夜的更夫才停下來。回頭一看,只見那女子又順原來的路返回江邊了。

劉璪

漢江北鄧州界,地名穴口,本無鎮戍。有小河,南流入於漢,久為沙擁,水道甚隘。前江陵令劉璪。丙子歲,往彼州訪親知。至穴口,宿舊知韓氏家。家人曰:「鄰村張家新婦,卒來三日,適來卻活。」主人暫往省之。至夜,韓家歸雲,張婦為側近廟神召去,見其中外親眷亡者鹹在焉。為廟神造軍頓,無人作餅,故令召來。見廳上門外,將士列坐。言開穴口江水,士卒踣沙,手皆血流。供頓畢,乃放回。鄉里未之信,不久,沙壖相次摧墊,江路乃通。(出《北夢瑣言》)

漢江北面的鄧州地界,有個叫穴口的地方,原本沒有軍隊守衛村鎮,只有一條小河向南流入漢江。小河長期被沙石堵塞,河道很窄。丙子那年,前任江陵縣令劉璪到鄧州去走訪親友,到穴口以後,住在一個姓韓的朋友家。韓家的人對他說,鄰村張家的新媳婦死了三天又活了,韓氏前去看望。這天夜裡,韓氏回來了,說張家媳婦被附近的廟神召去,看見她家死去的親屬都在那裡為廟神作軍中需用的飯食,因為沒人作餅,所以才把那媳婦召了去。去後只見院裡門外都是一些將士在坐著,聽他們說,他們去挖穴口的水道,挖沙子把手都摳出了血。這些士兵吃完飯後,就把那媳婦放回來了。村裡人起初不相信,不久以後穴口河道的沙堆就都塌了,河水開始暢流無阻。

李矩

成汭鎮荊州,有墊江縣令崔令,與主簿李矩不協,鄰於水火。一旦群盜劫縣,殺崔令。賊過後,矩入宅檢校,有一廳子方避賊,見矩,以為與賊通,明日,言鎮將。眾鹹知矩與崔失歡,頗疑之。執送中州,推問不伏。遂解送江陵,禁右廂獄,廂吏速於具獄。推吏常某,言於判官範某曰:「李矩詆讕,須栲究之。」範固不許,常竟鍛鍊以成之。矩臨刑,戒家人多燒紙筆,訟於地下。才一月,常某暴亡。後李矩主簿見身,範見矩至,曰:「某受判官深恩,非感造次。但冥府只要為證耳。」及妻子以誠祈之,乞容旬日,區分家事。雖無痛苦,飲食如常,但困憊,逾月而卒。(出《北夢瑣言》)

成汭鎮守湖北荊州時,當時的墊江縣的縣令崔令和縣裡的主簿(掌管文書的官員)李矩不和,鬧到水火不相容的程度。有一次盜匪打劫縣城,殺了崔令。匪賊們退走以後,李矩趕到崔令家去察看情況,正趕上有一個差役在崔令家躲賊,看見了李矩,誤以為他和盜匪相通,第二天就報告了鎮將。人們都知道李矩和崔令不和,對這事也有懷疑,於是就把李矩抓起來送到豫州。經審問,李矩不服,又解送到江陵,關進監獄的右廂房。典獄官員們急於完案,有個管訴訟的推官常某對範判官說,「李矩這人狡辯抵賴,必須動大刑拷打才能招供!」範判官不同意,常某竟然用刑迫使李矩承招。李矩臨刑前告訴家裡人,讓他們多多焚化紙、筆,準備到了陰間繼續申訴控告推官常某。果然,一個月後,常某突然暴亡。後來李矩現形來見範某,對範某說,「我生前得到你的關照,感恩不盡,這次我請你到陰間去決不是恩將仇報,只是冥府需要你去為我作證而已。」範某的妻兒老小苦苦哀求,讓範某暫緩一個月再去陰間。在這一個月裡,範某處理家務,也能飲食,表面看沒什麼痛苦,只是感到十分疲憊,沒有精神。一個月後,範某果然死去。

陶福

蜀將陶福,少年無賴,偷狗屠牛。後立功,至郡守。屯戍興元府之西縣,暴得疾。急命從人朱軍將,詣府迎醫李令藹。令藹與朱軍將連騎馳往。至夜,抵西縣近郭諸葛亮廟前,見秉炬三對前導,擁一人步行,荷校摯縛,眾人相從。後有陶親叟,抱衣裘而隨之。令藹先未識陶福,朱軍將指謂令藹曰:「此是我家太尉,胡為如此?」逡巡恐悚,亦疑是鬼。曉至其營,已聞家人哭聲,向來執錄,乃福之魂也。(出《北夢瑣記》)

蜀中將軍陶福,少年時是個無賴,偷狗宰牛什麼壞事都幹。後來他立了功,當上了郡守,駐紮在興元府的西縣。有一次陶福突然得了急病,忙叫手下的朱軍將到州府去請醫生李令藹。兩個人騎馬往回奔,晚上抵達西縣城郊的諸葛亮廟前,忽然看見有些人提著三對燈籠押送一個犯人步行而來。那犯人被繩索捆著,還戴著枷,後面跟著陶福的父母,抱著衣物跟著。李令藹以前並不認識陶福,這時就聽同行的朱軍將說,「那犯人就是我家主人陶福,他怎麼會落到這個地步呢?」兩個人又驚又怕,跟前跟後的徘徊了很久,又懷疑是鬼怪。天亮時,他們趕到陶福家,沒進大門就聽見傳出陶福家人的哭聲。原來他們在路上遇見的情形,正是陰間來捉陶福的靈魂。

巴川崔令

合州巴川縣,亂後官舍殘毀,移居塞中,稍可自固。崔某為令,嘗有健卒盜寨木,令擒送鎮將斬之。卒家先事壁山神,(「神」原作「人」,據明抄本改。)卒死,神乃與令家為祟,或見形往來,或空中詬罵,擲火毀器。錢帛衣服,無敵遺失,箱匣鎖閉如初,其中衣服,率皆剪碎。求方術禳解,都不能制。令罷官還千里,鬼亦隨之。又日夕飲食,與人無異。一家承事,不敢有怠。費用甚多,吏力將困。忽一旦,舉家聞大鳥鼓翼之聲,止於屋。久之,空中大呼,自稱大王,曰:「汝比有災,值我雍溪兄弟非理,破除汝家活計,損失財物。作諸怪異,計汝必甚畏之,今已遣去矣。汝災盡福生,吾自來暫駐,亦將不久。且借天蓬龕子中居。此天蓬樣極好。借上天,上傳寫一本,三五日即送來。」數日後,置天蓬於舍簷上。自此日夕常在,恆與主人語。今大小誦詩賦,作音樂,一一隨聲唱之。所誦文字,或有謬誤,必為改正。其言多勸人為善,亦令學氣術修道。或雲尋常乘鶴,往來天上。初邑中有群鶴現,神雲:「數內只有兩隻真鶴,我所騎來,其餘皆常鳥矣。」又自雲姓張。每日飲食,與人無異。有女名錦繡娘,及妻妾。食物所費亦不少。凡見善人君子,即肯與言。稍強暴之人,即不與語,亦云上天去,忽有醉僧健卒三人來謁之,言詞無度,有所凌毀,因不語。僧去後,徐謂人曰:「此僧食狗肉,兇暴無良,不欲共語。」人之所行,善惡災福,言無不中。至於小名第行,一一皆知。細問之,即以他語為對。未知是何神也。(出《錄異記》)

四川合州巴川縣經過戰亂後,官府的房舍十分破敗,官員們就移居在城堡寨子裡,還比較安全些。當時的縣令姓崔,曾經把偷盜寨木的兵士捉拿送交鎮將斬首。這個兵士家裡的神龕中一直供奉著山神,兵士被處死後,山神就常常跑到崔某家作怪。有時山神現了原形在崔某家出出進進,有時就在空中高聲辱罵,或是扔下火來,毀壞崔家的器物。崔家的錢財衣物也常常無故丟失,而且箱子鎖著,其中的衣服全被剪碎。崔某求道士施法術驅妖,也不見效。後來崔某罷官回到千里以外的家鄉,鬼怪仍然跟著他。這鬼平日吃喝起居和人們一樣,崔某全家侍奉著鬼怪,不敢有所怠慢。養這個鬼花去家中不少錢,實在負擔不起。有一天,全家都聽到有一隻大鳥搧動著翅膀停在房上,過了半天,又聽見空中大聲說,「我是大王。你們過去註定要有災禍,那是因為我在雍溪的兄弟對你們不客氣,他毀壞你家的器物,使你們損失了不少錢財,幹了很多興妖作怪的事,想必你們很怕他,現在我已把他打發走了,以後你們就禍盡福來了。我將到你們家住一段,也不會太久,就住在你家屋外天棚上的神龕裡。你家的天棚式樣很好,我要把它借到天上去,照樣畫出一個圖樣,三五天就還給你。」幾天後,那神把天棚安放在屋簷上,從此它就住在那兒,常常和崔某交談。崔家的人誦讀詩賦或奏音樂時,那神也隨著唱和。有時讀書讀了錯字,神就給改正。它還總勸人行善,還讓崔某練氣修道。那神說他經常騎著鶴往來於天上。有一次,崔某家附近出現了一群鶴,神說其中只有兩隻是真鶴,是他騎來的,其餘都是平常的鳥類。神自己說姓張,每天的飲食和普通人一樣。還說他有個女兒叫錦繡娘,還有妻妾,家中飲食花費也不小。還說,他只要遇到君子好人就願意交談,對強暴小人一概不理。還說有一次他在天上時,有個醉和尚領著兩個士兵來見他,他見那醉和尚言詞粗魯,非常無禮,就一直不說話。和尚走後,他才慢慢地對人說:「這和尚吃狗肉,兇暴惡毒,我才不理他呢。」這神對人們的行為和吉凶禍福都瞭如指掌。沒有說不中的。甚至人們的兄弟排行,小名叫什麼,他都一清二楚。如果仔細問他,他就避而不答扯些別的,所以人們始終不知道他是一位什麼神仙。

馮生

遂寧有馮生見鬼,知人吉凶。潁川陳絢,為武信軍留後,而劉知俊代之。捃其舊事,馮謂絢曰:「劉公雖號元戎。前無(「無」原作「武」,據明抄本改。)幢節,殆不久乎,幸勿憂也。」未逾歲而知俊被殺。有林泳者,閩人。常謂其僚友曰:「安有生人而終日見鬼乎?無聽其襖。」馮聞之,對眾謂之曰:「君為宜多不克終,蓋曾殺一女人為祟。以公祿壽未盡,莫致其便。我能言其姓名,公信之乎。」於是慚懼。言誠於馮,許為解其冤也。(出《北夢瑣言》)

四川遂寧有位馮生,能和鬼交往,所以能預知別人的吉凶禍福。穎川人陳絢曾在武信的軍中擔任留後官,後來被劉知俊取代了。馮生和陳絢談起舊事時說:「劉知俊雖然作了統帥,但我看見冥府並沒有派儀仗侍衛保護他,我看他是幹不長的,你不用憂愁。」果然不到一年劉知俊就被殺了。有個福建人叫林泳,常對同僚們說:「我就不信活人能跟鬼交往,別聽人們亂造妖言!」馮生聽說後,就當眾對林泳說:「你的所作所為使你不會善終,因為你曾殺害過一個女人,這女人會和你作對的。由於你的壽數還沒盡,那女人暫時還沒有得手。我現在能說出那女人的姓名,你信不信?」林泳聽後又害怕又慚愧,就將實情告訴了馮生,並許諾要免解她的冤情。