鍾繇有一陣忽然不去上朝了。性情也和過去不一樣。同僚朋友問他怎麼回事,鍾繇說他常和一個美麗非凡的女人幽會。朋友說那一定是個鬼怪,應該殺了她。後來那女人來會鍾繇時站在門外質問道,「為什麼起了殺我的意思?」鍾繇像平時那樣說,「那有這事?」還是非常親切地把那女人叫進屋來。鍾繇舉刀要殺實在不忍心,就用刀砍傷了她。女人逃出屋,用新棉花邊跑邊擦身上的血,血滴到路上。第二天,叫人順著血跡找到一個大墳墓,棺才裡躺著個女人,象活人似的,穿著白綢衫紅繍坎肩。一看,是傷在大腿上,用坎肩裡的棉花擦的血。從此那女人再也沒有來。
夏侯玄
夏侯玄被司馬景王所誅,宗人為設祭。忽玄來靈座,脫頭於邊,悉斂果魚酒肉之屬,以內頸中畢,還自安其頭。既而言曰:「吾得請於帝矣。子元無嗣也。」尋有永嘉之役,軍還,世宗殂而無子。(出《異苑》)
夏侯玄被司馬景王殺了以後,族人為他設酒肉祭奠。看見他來到靈牌的座上,把自己的頭摘下來放在一邊,把供桌上的魚果酒肉往脖腔裡塞,塞完自己又把頭安上說,「我已經上請於天帝了。世宗將沒有後人。」不久就發生了永嘉之戰。軍隊回來後世宗死了,沒有兒子。
稽康
稽康燈下彈琴,忽有一人,長丈餘,著黑單衣,革帶。康熟視之,乃吹火滅之曰:「恥與魑魅爭光。」嘗行,去路(明抄本路作洛。)數十里,有亭名月華。投此亭,由來殺人,中散心神蕭散,了無懼意。至一更操琴,先作諸弄。雅聲逸奏,空中稱善。中散撫琴而呼之:「君是何人?」答雲:「身是故(明抄本故作古。)人,幽沒於此。聞君彈琴,音曲清和,昔所好。故來聽耳。身不幸非理就終,形體殘毀,不宜接見君子。然愛君之琴,要當相見,君勿怪惡之。君可更作數曲。」中散復為撫琴,擊節。曰:「夜已久。何不來也?形骸之間。復何足計?」乃手挈其頭曰:「聞君奏琴。不覺心開神悟。恍若暫生。遂與共論音聲之趣,辭甚清辯。謂中散曰:「君試以琴見與。」乃彈《廣陵散》。便從受之。果悉得。中散先所受引,殊不及。與中散誓,不得教人。天明,語中散。「相與雖一遇於今夕,可以遠同千載,於此長絕。」不勝(勝原作能。據明鈔本改。)悵然。(出《靈鬼志》)
稽康(晉朝「竹林七賢」之一,作過「中散大夫」,故原文中稱他為「中散」)有一次在燈下彈琴。忽然有個妖怪進屋,高一丈多,穿黑衣服,腰扎皮帶。稽康盯著妖怪看了一會兒,一口吹滅了燈說,「和你這樣的妖怪同在燈光下,我真感到羞恥!」還有一次,他出門遠行,走到離洛陽幾十裡的地方,住在月華亭裡。有人告訴他,這裡過去常殺人。稽康為人瀟灑曠達,一點也不怕。一更時他在亭中彈琴,彈了好幾個曲子,琴聲悠揚動聽。忽聽到空中有人叫好。稽康邊彈邊問:「你是誰呀?」回答說,「我是一個古代幽靈,死在這裡,聽你的琴彈得清新悠揚,我以前愛好琴所以來欣賞。我生前沒得到妥善的安葬,形象損毀了,不便現形和你見面。然而我十分喜歡你的琴藝。如果我現形,你不要害怕討厭。你再彈幾隻曲子吧。」稽康就又為鬼魂彈琴,鬼魂就合著琴聲打拍子。稽康說,「夜已深了,你怎麼還不現形見我,你的形象再可怕我也不會在意的。」鬼魂就現了形,用手捂著自己的頭說,「聽你彈琴,我感到心情舒暢,彷彿又復活了。」於是就和稽康談論琴藝方面的理論,談得很有道理,並向稽康要過琴來,自己彈了一首著名的古典《廣陵散》。稽康要求鬼魂把這首曲子教給他,鬼魂就教了。稽康過去曾學過,但學得遠遠不如鬼魂彈得好。鬼魂教完後,讓稽康發誓決不再教給別人。天亮時鬼魂告別說,「雖然我們只交往了一夜,但友情可以勝過千年啊!現在我們永遠分別了。」兩個心裡都十分悲傷。
倪彥思
吳時。嘉興倪彥思。居縣西埏裡。有鬼魅在其家。與人語。飲食如人,唯不見形。彥思奴婢,有竊罵大家者,雲「今當以語。」彥思治之,無敢詈之者。彥思有小妻,魅從求(求原作來。據明抄本改。)之。彥思乃迎道士逐之。酒餚即設,鬼乃取廁中草糞,布著其上。道士便盛擊鼓,召請著神。魁乃取虎伏,於神座上吹作角聲音。有頃。道士忽覺背上冷,驚起解衣,乃虎伏也。於是道士罷去。彥思夜於被中,竊於嫗語,共患此魅。魅即屋樑上,謂彥思曰:「汝與婦道吾,吾今當截汝屋樑。」即隆隆有聲。彥思懼梁斷,取火照視,魅即滅火,截梁聲愈急。彥思懼屋壞。大小悉遣出,更取火,視梁如故。魁大笑,問彥思:「複道吾不?」郡中典農聞之曰:「此神正當是狸物耳!」此魅即往謂典農曰:「汝取官若千百斛谷,藏著某處,為吏汙穢,而敢論吾。今當白於官,將人取汝所盜谷。」典農大怖而謝之,自後無敢道。三年後去,不知所在。(出《搜神記》)
吳時嘉興有個倪彥思,住在縣城西邊墓道邊上,有個鬼住在他家。鬼能吃能喝能跟人說話,只是不現形。倪彥思的僕人婢女有時背後罵主人,鬼就說,「我告訴你們主人。」倪彥思就處罰僕人,僕人再不敢偷罵了。鬼還總糾纏彥思的小老婆,彥思就請了道士來攆鬼。道士擺好酒肉正要祭神,鬼卻弄來廁所的糞灑在酒肉上。道士就使勁敲鼓召請諸神,鬼就拿便器跳到神座上吹出軍中畫角的聲音。不大會兒道士覺得背上發涼,脫了衣服一看是那便器鑽到衣服裡,道士只好逃掉。夜裡彥思和老婆在被窩裡商量除鬼的事,鬼就在屋樑上說,「你敢和你老婆講究我,我就斷你的房梁。」接著就聽見忽隆隆的截梁聲。彥思怕梁斷就點上燈看,鬼把燈吹滅,梁聲就更大了。彥思怕屋子塌,就讓家中老小都躲出去。再點上燈看,房梁卻好好的。這時鬼大笑說,「還敢不敢講究我了?」郡裡的典農官聽說後對人說,「這個鬼一定是狐狸變的。」鬼就跑去對典農官說,「你偷了官倉裡幾百鬥穀子藏在某地了,當官的貪汙,還有臉議論我。看我不把你的醜事告官,讓官府搜出你藏的糧食!」典農官嚇壞了,忙向鬼道歉賠罪,以後再也不敢講鬼的事了。過了三年後,這鬼就沒了,也不知去了那裡。
沈季
吳興沈季,吳天紀二年,為豫章太守。白日,於廳上見一人,著黃巾練衣,自稱汝南平興許子將,求改葬,悠然不見。季求其喪,不知所在,遂招魂葬之。(《豫章記》)
吳興人沈季在吳天紀二年當豫章的太守。大白天在廳上看見一個人頭戴黃巾身穿白綢衣,自稱是「汝南平興許子將」,要求給他遷墳,說完就不見了。沈季找他的墳,找不到,只好祭奠招魂作了安葬禮。
糜竺
糜竺用陶朱公計術,日益億萬之利,貲擬王侯。有寶庫千間。竺效能振生死,家馬廄屋側,有古塚,中有伏屍。竺夜聞其泣聲,忽見一婦人,袒背而來,雲:「昔漢末為赤眉所發,扣棺見剝,今袒肉在地,垂二百餘年,就將軍求更深埋,並乞弊衣自掩。」竺即令為石槨瓦棺。設祭既畢,以青布衫裙,置於塚上。經一年。行於路曲,忽見前婦人葬所,青氣如龍蛇之形。或有人問竺曰:「將非龍怪耶?」竺乃疑此異,乃問其家僮,曰:「時見一青蘆杖,自然出入於門,疑其神也,不敢言。」竺為性多忌,信厭求之士,有言中忤,即加刑戮,故家童不言。竺貲貸如丘山,不可算記,內以方諸為具。及大珠如卵,散滿於庭,故謂之寶庭,而外人不得窺。數日,忽見有青衣童子數人來曰:「糜竺家當有火厄,萬不遺一。賴君能惻愍枯骨,天道不辜君德,故來禳卻此火,當使君財物不盡。自今以後,亦宜自衛。」竺乃掘溝渠,周繞其庫內。旬日,火從庫內起,燒其珠玉,十分得一。皆是陽燧得旱爍,自能燒物也。火盛時,見數十青衣童子來撲火,有青氣如雲,復火上即滅。童子又云,多聚鸛鳥之類以禳災,鸛能聚水巢上也。家人乃收集鶄數千頭,養於池渠之中,厭火也。竺嘆曰:「人生財運有限,不得盈溢。」竺懼為身之患,時三國交兵,軍用萬倍。乃輸其珍寶車服,以助先主。黃金一億斤,錦綺繍耗罽,積如丘山,駿馬千匹。及蜀破後。無所有。飲恨而終。(出《王子年拾遺記》)
糜竺像陶朱公那樣精於計算經商有道,獲得了億萬的利潤,光庫房就上千間。比得上王侯的豪富,他的聲名震動了陰陽兩界。他家馬圈旁邊有一座古墓,裡面有一副屍骨。有天夜裡糜竺聽見哭聲就出去找,只見一個光著上身的女人向他走來說,「漢代末年赤眉造反,挖了我的墓,砸了棺材剝去我的衣服。我光著身子躺在地下已二百年了,請將軍把我深葬,並給我件衣服遮身子。」麻竺就命人做了一石槨(棺外套棺)和瓦棺材,設祭禮把那女人安葬,並在她墓上放了一套青布衫裙。一年後,糜竺走路時忽然見到那女人墳上繚繞著像龍蛇般的青氣。有人問他是不是龍怪,他自己也很奇怪,就問他的僮僕。僮僕說,「常常看見一根青蘆杖從墓門出出進進,也懷疑是神,沒敢說。」糜竺為人好忌多疑,好聽信讒言拷打殺人,所以僮僕不敢多說話。糜竺家裡的財物堆積如山。無法計數。家裡拿在月下承露取水的大盤裝滿了雞蛋大小的珍珠,放了一院子,所以他家叫「寶庭」,不許外人看。有天忽然有幾個青衣童子來說,「糜竺家將發生火災,一切都將燒盡。由於你能可憐無主的枯骨,上天念你的功德,派我們來救火,使你的財物不至於全毀於大火。從現在起,你自己也要想想辦法。」糜竺就讓人把庫房周圍都挖了溝渠防火。然而十天後火從庫房內著起來。這是因為太陽太毒,天長日久的旱曬東西本身就能自燃,珠玉珍寶燒得只剩下十分之一。大火旺時,看見幾十個青衣童子前來救火,有像雲似的青氣蓋在火上火就滅了。童子又讓糜竺多養些鸛鳥之類,因為鸛鳥能把水存在窩裡。糜竺就讓僕人收養了幾千只鶄(池鷺)養在水池裡以防火。失火後,糜竺感嘆地說,「看來人的財運是有限度的,不能聚財無度,不然財富就會招來禍害。」後來三國交戰,需要大量財物。糜竺就向劉備獻了大量的珍寶車馬衣物,黃金一億斤,還有數不盡的綾羅綢緞綿繍氈毯,堆得像山,還獻了一千匹駿馬。後來蜀國亡了,糜竺變得一無所有,含恨而死。
王弼
王弼注《易》,輒笑鄭玄為儒,雲:「老奴無意。」於時夜分,忽聞外閣有著屐聲,須臾便進,自雲鄭玄,責之曰:「君年少,何以輕穿鑿文句,而妄譏詆老子也。」極有忿色,言竟便退。弼惡之,後遇癘而卒。
王弼給《易經》作註解時,常嘲笑已死去的也曾注過《易經》的鄭玄說,「那老東西一點也沒懂得《易經》的真意。」一天夜裡忽然聽見外面有腳步聲,片刻進來一個人,自稱是鄭玄,並斥責說,「你這樣年輕,做學問只不過是穿鑿附會而已,怎麼竟敢嘲笑挖苦老子呢?」說完就氣呼呼地走了。王弼十分厭惡,後來得了瘰癘而死。
陳仙
吳時,陳仙以商賈為事。驅驢行,忽過一空宅,廣廈朱門,都不見人。仙牽驢入宿,至夜,聞有語聲:「小人無畏,敢見行災。」便有一人,逕到仙前,叱之曰:「汝敢輒入官舍。」時籠月曖昧,見其面上黶深,目無瞳子,唇褰齒露,手執黃絲。仙既奔走後村,具說事狀。父老雲:「舊有惡鬼。」明日,看所見屋宅處,並高墳深塚。(出《幽明錄》)
吳時陳仙在外面經商,趕著頭驢經過一個空宅,這宅子高屋大院硃紅門,但不見裡面有人。陳仙牽著驢進去住下了,半夜聽見有人說:「這小子膽真不小,不怕攤上災禍。」只見一個人來到面前喝斥道:「你怎麼敢私闖我的官舍?」當時月色迷濛,見那人臉上黑乎乎的,眼眶裡沒有眼珠子,豁嘴唇外露著牙齒,手裡拿著黃繩子。王仙嚇得一氣跑到後村,對村人說了這事。村裡人說那裡原來就有惡鬼。第二天陳仙再去看昨晚住的地方,只見一片高高的墳墓中有深深下落的地方而已。
胡熙
吳左中郎廣陵相胡熙,字元光。女名中,許嫁當出。而歘有身。女亦不自覺。熙父信,嚴而有法,乃遣熙妻丁氏殺之,歘有鬼語腹中,音聲嘖嘖曰:「何故殺我母,我某月某日當出。」左右驚怪,以白信。信自往聽,乃舍之。及產兒遺地,則不見形,止聞兒聲。在於左右。及長大,音語亦如人,熙妻別為施帳。時自言,當見形,使姥見。熙妻視之,在丹帷裹,前後釘金釵,好手臂,善彈琴。時問姥及母嗜慾,為得酒脯棗之屬以還。母坐作衣,兒來抱膝緣背數戲,中不耐之,意竊怒曰:「人家豈與鬼子相隨。」即於旁怒曰:「就母戲耳。乃罵作鬼子。今當從母指中,入於母腹,使母知之。」中指即直而痛,漸漸上入臂髀,若有貫刺之者。須臾欲死,熙妻乃設饌,祝請之,有頃而止。(出《錄異傳》)
吳時當左中郎廣陵相的胡熙字元光,有個女兒叫胡中,已經許給了人等待出嫁時,忽然有了身孕,連自己都不知道是怎麼回事。胡熙的父親胡信治家很嚴,就命令胡熙的妻子丁氏殺掉女兒。突然聽見女兒肚子裡有鬼在吱吱地叫著說,「為什麼要殺我媽?我某年某月某日就要出生了。」左右又驚又怪,就告訴了胡信,胡信來一聽,果然如此,就沒有殺。後來嬰兒生下後,只能聽到小孩的聲音卻不見形。稍大以後,也能說人話。胡熙的妻子為這鬼孩另設了床帳。有一天鬼孩說,「我將現一次形讓姥姥看看。」胡妻一看,鬼孩在一塊紅布里包著,衣服前字尾著金釵,手臂長得很好,善於彈琴。鬼孩常問姥和娘愛吃什麼,就弄來些果脯酒棗之類孝敬。鬼孩的娘坐著縫衣,鬼孩就來抱母親的腿,攀爬母親的後背玩耍了幾次,胡中不耐煩了,就說:「人真是不能和鬼的兒子在一起。」鬼孩就在旁邊生氣的說,「我不過和娘玩玩,就罵我是鬼兒子。我現在要從你手指裡進到你肚裡去,讓你知道知道。」胡中立刻就覺得手指強直而且很痛,像有個東西從指甲裡鑽進去,慢慢從手臂鑽進大腿裡,像刺一樣痛得要死。鬼孩的姥姥趕快擺上祭品求告,過了一會兒,痛終於止住了。
魯肅
孫權病,巫啟雲:「有鬼著絹巾,似是故將相,呵叱初不顧,徑進入宮。」其夜,權見魯肅來。衣巾悉如其言。(出《幽明錄》)
孫權得了病。一個巫師報告說,有個鬼戴著絹的頭巾,像是已經故去的將相。門衛喊他他也不理,一直走進宮來。當夜,孫權果然看見已死的魯肅來拜見,衣服頭巾和巫師說的完全一樣。