戊寅歲,吳師徵越,敗於臨安。裨將劉宣傷重,臥於死人中。至夜,有官吏數人,持簿書至,遍閱死者。至宣,乃扶起視之曰:「此漢非是。」引出十餘步,置路左而去。明日賊退,宣乃得歸。宣肥白如瓠,初伏於地,越人割其尻肉,宣不敢動。後瘡愈,肉不復生,臀竟小偏。十餘年乃卒。(出《稽神錄》)
戊寅那年,吳地的軍隊征討越地,在臨安大敗。副將劉宣受了重傷,臥在亂屍堆裡。夜間來了幾個官員,拿著個本子一一對照檢視死屍。查到劉宣時說,「這傢伙不在本子上。」把他拖出去十幾步,扔在道旁走了。賊兵退後,劉宣才得以歸營。劉宣長得又白又胖象個大葫蘆,他躺在死屍堆裡時,越兵割下了他一半屁股,他也沒敢動。後來傷好了,但屁股是歪的。十幾年後劉宣才死。
黃魯
徐三誨為撫州錄事參軍,其下幹力黃魯者,郡之俚人。年少,頗白皙,有父母在鄉中,數月一告歸,歸旬日復來。一旦,歸月餘不至,三誨遺吏至其家召之。家人云:「久不歸矣。」於是散尋之。又月餘,乃見在深山中,黃衣屣履,挾彈而遊。與他少年數人,皆衣服相類。捕之不獲。魯家富,乃多募人,伏草間以伺之。數日,果擒之,而諸少年皆走。既歸,問其故,曰:「山中有石氏者,其家如王公。納我為婿。」他無所言。留數日,復失去,又于山中求得之,如是者三。後一日竟去,遂不復見。尋石氏之居,亦不能得。此山乃臨川人採石之所,蓋石之神也。(出《稽神錄》)
撫州的錄事參軍名叫劉三誨,他手下有個很能幹的人叫黃魯,是個鄉下人。黃魯很年輕,皮膚白淨,他的父母都在鄉下。黃魯每過幾個月就請假回去探家,十幾天後就回來。有一次,請假回家一個多月也沒回來。劉三誨派人到黃魯家去找,他家人說,黃魯已經很久沒回來過了。於是派人四下去找。找了一個多月,財在深山中見到。黃魯這時穿著黃衣服黃鞋,挾著個彈弓正在遊逛,和他一起還有幾個少年,衣服打扮都一樣。人們抓不住黃魯,跑掉了。黃魯家很富,僱了很多人上山藏在草從裡等著,幾天後才把他抓住了。帶回家來,問他怎麼回事。他說,「山裡有個姓石的,家裡象王公一樣富,招我作了女婿。」再問就不說了。在家裡呆了幾天,又沒了。只好再到山裡去抓,回來還是呆幾天就沒,後來就再也找不到了。找姓石的家也找不到。這山是臨川人採石的地方,那「石氏」,其實就石神。
張鋋
張鋋者,任邑宰,以廉直稱。後為彭澤令,使至縣宅。堂後有神祠,祠前巨木成林,烏鳶(烏鳶原作為焉,據明抄本改。)野禽,群巢其上,糞穢積於堂中。人畏其神,故莫敢犯。(犯原作於,據明鈔本改。)鋋大(大原作矣,據明鈔本改。)惡之,使巫祈於神曰:「所為土地之神。當潔清縣署,以奉居人,奈何腥穢如是邪?爾三日中,當盡逐眾禽。不然,吾將焚廟而伐樹矣!」居二日,有數大鶚,奮擊而至,盡壞群巢,又一日大雨。糞穢皆淨。自此宅居清潔矣。(出《稽神錄》)
張鋋曾當過幾任邑宰,廉潔正直,後來升為彭澤令。縣衙後面有個廟,廟前是樹林,烏鴉老鷹等野鳥在樹上搭窩,弄得縣衙到處是鳥糞。人們說鳥是神廟的,不敢管它們,張鋋十分厭惡,讓女巫在廟裡祝禱說,「你是這一方的土地神,應該保證縣衙的清潔,使住在這裡的人暢快。現在弄得又腥又臭你怎麼不管?請神在三天之內把鳥都趕走,不然我就要燒廟砍樹了。」過了兩天,突然來了幾隻大鷹向鳥群猛攻,把鳥窩也都毀了。第三天又來了一場大雨把鳥糞都沖走,從此縣衙就乾淨了。
郭厚
李宗為舒州刺史,重造開元寺。工徒始集,將浚一廢井。井(井下原有「中如言而得之船屋上有脯臘婦人取以食四卒視其手」二十二字,系本卷朱廷禹條內文,誤衍於此,今刪。今本《稽神錄》無「郭厚」條。明抄本於此處空一行計二十二字)「土寇犯闕,天下亂。僧輩利吾行資,殺我投此井中,今骸骨在是。為我白李公,幸葬我,無見棄也。」主者以告宗,翌日親至井上,使發之,果得骸骨。即為具衣衾棺槨,設祭而葬之。葬日,伍伯復仆地。鬼告(告原作如,據明抄本改。)曰:「為我謝李公,幽魂處此,已三十年,籍公之惠,今九州社令,已補我為土地之神,配食於此矣。」寺中至今祀之。(出《稽神錄》)
李宗當舒州刺史後重新修造開元寺。工匠們剛集中後,要清理廟裡的一口廢井。(譯述者按,原文「井」字以下缺二十二字)「……賊寇進犯京城,天下大亂。和尚們搶去我的盤纏錢和行李,把我殺死後扔到這井裡,這副骨頭就是我。請替我向李宗刺史請求把我埋葬,千萬別再拋掉我。」管事的報告給李宗,第二天李宗就來到井邊,命人下去挖,果然有一副骨殖。就作了衣服棺材,祭奠之後把骨殖埋葬了。埋的那天,伍伯又撲倒在地說,「鬼魂說:‘請為我向李刺史致謝。我的幽魂在井中已呆了三十年,由於李刺史的恩德,我現在已經補任為土地神,就在這廟裡上任了。」開元寺至今還供奉著這個土地神。
潯陽縣吏
庚寅歲,江西節度使徐知諫,以錢百萬施廬山使者廟。潯陽令遣一吏典其事。此吏嘗入城,召一畫工俱往,畫工負荷丹彩雜物從之。始出城,吏昏然若醉,自解腰帶投地。畫工以為醉,(醉下明抄本有取字,屬下。)而隨之。須臾,復脫衣棄帽,比至山中,殆至裸身。近廟澗水中,有一卒,青衣,白韋蔽膝。吏至。乃執之。畫工救之曰:「此醉人也。」卒怒曰:「交交加加,誰能得會。」竟擒之,坐於水中。工知其非人也,走往廟中告人。競往視之,已不見,其吏猶坐水中,已死矣。乃閱其出給之籍,則已乾沒過半。進士謝嶽親見之。(出《稽神錄》)
庚寅年間,江西節度使徐知諫給廬山使者廟佈施了百萬錢,潯陽縣令派了一個小縣吏到廬山廟去主管這件事。縣吏進城找了一個畫工一同去,畫工揹著顏料畫具跟著走。剛出城,那縣吏就象喝醉了酒似地昏昏沉沉,把腰帶解下來扔了。畫工以為他醉了,就拾起腰帶跟著走。不一會兒縣吏又脫了衣服扔了帽子。走到廬山裡時,縣吏已脫得精光。走到廟前的河邊,看見有一個鬼卒,穿青衣,白皮子護膝,一把就抓住了縣吏。畫工忙上前救縣吏,說:「他喝醉了。」鬼卒說,「羅索些什麼,誰管那一套!」把縣吏拖到河水裡坐著。畫工知道那是個鬼卒,就到廟裡找人。人們跑出來看,鬼卒已經不見,縣吏還坐在水裡,已經死去。人們檢視他身上帶的帳本,才發現他已經把給廟裡的錢貪汙了一多半。這件事是進士謝嶽親自見到的。
朱元吉
烏江縣令朱元吉,言其所知泛舟至採石,遇風。同行者數舟皆沒,某既溺,不復見水,道路如人間。其人驅之東行,可在東岸山下,有大府署,門外堆壞船板木如丘陵,復有人運諸溺者財物入庫中甚眾。入門,堂上有官人,遍召溺者,閱籍審之。至某獨曰:「此人不合來,可令送出。」吏即引去,復至舟所。舟中財物,亦皆還之。恍然不自知,出水,已在西岸沙上矣。舉船儼然,亦無沾溼。(出《稽神錄》)
烏江縣令朱元吉說,他的朋友某人有一次乘船到採石磯,遇上大風,同行的好幾條船都沉沒了。某人也落了水。但掉到江裡後就沒有水了,有一條路象人間的路一樣,他就沿著路往東走。到了東岸山下,看見一個很大的衙門,門外象小山似地堆著破船爛板,還有些人把淹死者的財物往倉庫裡運。他進了衙門,見大堂上有個官,把淹死的都召了來,按著卷宗一個個地審查。審到他時,官員說,「這個人不該來,把他送回去。」他就被人領出來,又來到船邊,把船上的東西也還給了他。他憂恍惚惚的什麼也不覺就出了水,發現自己已經在西岸沙灘上,船也完好無損,一點也沒溼。
沽酒王氏
建康江寧縣廨之後,有沽酒王氏,以平直稱。癸卯歲,二月既望夜,店人將閉外戶,忽有朱衣數人,僕馬甚盛,奄至戶前,叱曰:「開門,吾將暫憩於此。」店人奔走告其主。其主曰出迎,則已入坐矣。主人因設酒食甚備,又犒諸從者,客甚謝焉。頃之,有僕夫執捆繩百千丈,又一人執橛杙數百枚,前白:「請布圍。」紫衣可之。即出,以釘地,繫繩其上,圍坊曲人家使遍。良久白事訖,紫衣起至戶外。從者曰:「此店亦在圍中矣。」紫衣相謂曰:「主人相待甚厚,免此一店可乎?」皆曰:「一家爾,何為不可?」即命移杙,出店於圍外。顧主人曰:「以此相報。」遂去,倏忽不見?顧視繩杙,已亡矣。俄而巡使歐陽進邏巡夜,至店前,問何故深夜開門,又不滅燈燭何也。主人具告所見,進不信。執之下獄,將以妖言罪之。居二日,建康大火,自朱崔橋西至鳳台山,居人焚之殆盡。此店四鄰皆為煨燼,而王氏獨免。(出《稽神錄》)
建康江寧縣衙的後面有個王氏酒店,以買賣公平聞名。癸卯年二月十六日夜裡,店裡剛要關門,忽然有幾個穿紅衣服的人帶著不少車馬僕從,來到店前,大喊:「開門,我們要在這裡歇一會兒。」夥計趕快跑去告訴主人王氏,王氏說快快接進來,到店裡一看,都已進來坐下了。王氏趕快端上了好多酒菜殷切招待,連隨從們也都一樣招待。紅衣人們都很感謝。不一會兒有個僕從拿著幾百丈一捆的繩子,另一個拿著幾百個木橛子,請示道,「現在就圍起來嗎?」一個紫衣人說可以。那兩個人就出去,把木橛釘在地上,把繩子拴在橛上,把整個一條街的住戶都圍在繩圈裡了。過了很久有人報告說都弄好了,紫衣人就出去了。一個僕從對紫衣人說,「這家酒店也圍在裡面了。」紫衣人說,店主人侍咱們很好,免了這家怎樣?」大家都說,「就免這一家有什麼不行呢?」於是就讓人把木橛子挪開,把酒店讓在繩子外,然後對店主王氏說,「就算對你的報答吧。」說完就轉眼消失了,再看地上的繩子木橛也都沒了。這時巡使歐陽進帶人巡夜來到酒店前,問王氏為什麼深夜開著門還點著燈燭,王氏就都說了。歐陽進不信,把王氏抓走了關進監獄,準備判他妖言感眾罪。兩天後,建康發生大火災,從朱崔橋往西直到鳳台山燒了個片瓦無存。但王氏酒店安然無恙,周圍卻是一片灰燼。
鮑回
鮑回者,嘗入深山捕獵,見一少年,裸臥大樹下,毛髮委地。回欲射之,少年曰:「我山神也,避君不及。勿殺我,富貴可致。」回以刃刺其口,血皆逆流,遂殺之。無何回卒。(出《稽神錄》)
鮑回有一次進深山打獵,看見一個少年,光著身子躺在大樹下,很長的毛髮拖在地上。鮑回想射死他,少年說,「我是山神,沒來得及躲開你,請別殺我,我可以使你富貴。」鮑回一刀刺進少年的嘴裡,血卻又倒著流回嘴裡。鮑回終於把少年殺了,不一會他自己也死了。
劉皞
漢宗正卿劉皞,忽夢一人,手執文簿,殆似冥吏,意其知人命祿,乃詰之,仍希閱己將來窮達。吏曰:「作齊王判官,後為司徒宗正卿。」皞自以朝籍已高,不樂卻為王府官職。夢覺,歷歷記之,亦言於親友。後銜命使吳越,路由鄆州,忽於公館染疾。恍惚意其曾夢為齊王判官,恐是太山(太山原作大四,據明抄本改。)神天齊王也。乃令親侍就廟,陳所夢,炷香擲茭以質之。一擲果應,宗卿以家事未了,更將明懇神祈,俟過海回,得以從命。頻擲不允,俄卒於郵亭。(原缺出處。明抄本作出《玉堂閒話》)
後漢宗正卿劉皞,有一次他忽然夢見一個手拿文簿的人,看樣子是冥府的官員,就向他請求查查自己的未來官運。官員說,「先作齊王判官,後來升任司徒宗正卿。」劉皞自認為朝官職位很高,不願當王府的官職。夢醒後,仔細記下,並告訴了親友。後來他被派出使吳越,走到鄆州,忽然病在公館裡。病中恍惚地想到過去作夢說自己當齊王判官,怕是指的到陰間給太山神天齊王作判官吧,就讓侍從到廟裡去向神述說了夢,並燒上香後用菰米扔卦請神說明。一扔,卦就應驗了,他也就知道自己馬上要死了,就向神懇求,說家裡有事沒辦完,等自己過海回來後,再歸陰上任,但連扔了好幾卦,神都不答應。不久他就死在官驛的旅舍裡了。
崔練師
晉州女道士崔練師,忘其名,莫知所造何道。置輜車一乘,傭而自給。或立小小陰功,人亦不覺。一旦,(旦原作二,據明鈔本改。)車於路輾殺一小兒,其父母訴官,追攝駕車之夫,械之。欲以其牛車償死兒之家,其人曰:「此物是崔練師處租來。」官司召練師,並縶之。太守欒元福,夜夢冥司崔判官謂曰:「崔練師我之侄女,何罪而縶之?」夢覺,召練師,以夢中之言告之。練師對曰:「某雖姓崔,莫知是何長行。」俄爾死兒復活。周高祖聞而異之,召崔練師入京,仍擇道士,往晉州紫極宮修齋焉。(出《玉堂閒話》)
晉州女道士崔練師,忘了叫什麼名,也不知道她是什麼道門。崔練師有一輛牛車租給別人拉腳,用這錢維持生活。也許她有些陰功,但人們不瞭解。有一天,牛車壓死了一個小孩,小孩父母告了官,官府把車伕抓來押起來,並宣判把牛車給小孩家做賠償。車伕說這車是租崔練師的,官府就把崔練師也抓了起來。太守欒元福夜裡夢見冥府一位崔判官說,「崔練師是我侄女,她有什麼罪要抓起來?」太守夢醒後把崔練師召來並把夢告訴她。崔練師說,「我雖然姓崔,卻不知道冥府的崔判官是我的那門子長輩親戚。」然而不久那個被輾死的孩子卻復活了。周高祖聽說這事很驚奇,召崔練師進京。仍令其為道士,到晉州紫極宮持齋修行。