bclass=maintext卷第一百六十一感應一/b
張寬漢武帝醴泉淮南子揚雄劉向袁安樊英五石精律呂陳業陳實三州人魏任城王呂虔管寧河間男子宜陽女子張應南郡掾蒲坂精舍吳興經堂南徐士人徐祖劉京何敬叔蕭子懋蕭睿明解叔謙宗元卿匡昕曾康祖
張寬
張寬字叔文,漢時為侍中,從祀於甘泉。至渭橋,有女子浴於渭水,乳長七尺。上怪其異,遣問之,女曰:「帝后第七車,知我所來。」時寬在第七車,對曰:「天星主祭祀者,齋戒不嚴,即女人星見。」(出《漢武故事》)
張寬的字是叔文,漢武帝時他是侍中。一次跟隨皇帝去甘泉舉行祭祀活動。車隊行駛到渭河橋上,看見有一個女子在渭河裡洗澡,兩隻乳房竟有七尺長。皇帝覺得她太奇怪了,派人去詢問那個女子。女子說:「皇帝后面的第七輛車,知道我從那裡來。」第七輛車上坐的正是張寬,他說:天上主持祭祀的星宿,遵守吃齋的戒律不嚴格,所以女人星出現。
漢武帝
漢武帝嘗微行造主人家,家有婢國色,帝悅之,仍留宿。夜與主婢臥。有一書生,亦寄宿。善天文,忽見客星將掩帝座,甚逼,書生大驚懼,連呼咄咄,不覺聲高。仍又見一男子,操刀將入戶。聞書生聲急,謂為己故,遂縮走,客星應時而退。如此者數過。帝聞其聲,異而問之。書生具說所見。帝乃悟曰,必此人婿也,將欲肆兇惡於朕。仍召集期門羽林,語主人曰:「朕天子也。」於是擒奴,問而款服,乃誅之。帝嘆曰:「斯蓋天啟書生之心,以扶祐朕躬。」乃厚賜書生焉。(原闕出處,陳校本作出《幽明錄》)
漢武帝曾經穿著普通人的衣服來到一戶人家,這家有一個女僕長得異常美麗,漢武帝很喜歡她,便住下來,晚上和這個女僕一起睡覺。有一個書生也寄宿在這戶人家,他會看星相,忽然發現客星將要遮蓋帝星,並且越逼越聽。書生心中非常害怕,大聲驚呼,不由得聲音太大了。這時有一個男子,手中拿著一把刀子正要進屋行兇,聽到書生叫喊,以為發現了自己便退了回去。天上的客星也相應地離開帝星,就這樣反覆了好幾次。漢武帝也聽到了書生的喊叫,奇怪地詢問發生了什麼事,書生將看到的星相說了,漢武帝明白這必然是女僕的丈夫,想要對他行兇,便將侍衛們叫來,對這家的主人說:「我是天子。」下命令將那個男子抓來,審訊中全都招認了,於是將這個男子殺了。漢武帝感嘆著說:「這都是上天啟發了書生,以扶助和保佑我啊!」於是重重地賞賜了書生。
醴泉
太行之東有醴泉,其形如井,本體是石也。欲取飲者,皆洗心跪而挹之,則泉水如流,多少足用。若或汙慢,則泉縮焉。蓋神明之常志者也。(出《法苑珠林》)
太行山的東部有眼泉水,水質甘甜這眼泉水的形狀像一口井,井體是石頭的。想要喝水的人,都必須去掉邪惡之心,跪著舀水,則泉水像溪流一樣湧出,喝多少就有多少。但是如果心存邪念,態度傲慢,則泉水便縮回去,不再湧出。這都是因為體現了神靈的意志!
淮南子
淮南子曰:「東風至而酒泛溢。」許慎雲:「東風震方也。酒泛清酒也。木味酸,相感故也。」高誘雲:「酒泛為米麵曲之泛者,風至而沸動。」李淳風又按:今酒初熟,甕上澄清時,恆隨日轉。在旦則清者在東畔,午時在南,日落在西,夜半在子。恆清者隨日所在。又春夏間,於地蔭下停春酒者,甕上蟻泛,皆逐風而移。雖居深密,非風所至,而感召動也。(出《感應經》)
《淮南子》記載說:「春風吹來酒就會沸動外溢。」許慎說:「春風從東方吹來,酒就會沸動變清,味道就會變酸,這是相互感應的結果。」高誘說:「酒的沸動和米麵曲子的發酵,都是因為春風吹來而發生的變化。」李淳風還說:「酒剛剛釀造出來,放入酒甕裡澄清時,酒的清濁隨著太陽而變化。早晨時,靠近東方的酒比較清澈;中午時,南側的酒比較清澈;日落的時候,西側的酒比較清澈;半夜時,中間的酒比較清澈。清澈的部位總是靠著太陽的方向。還有在春夏之交,在樹蔭下面放置新釀造出來的酒時,酒甕裡酒液表現漂浮的雜質總是隨著風向而移動,雖然酒在甕內很深的地方。不是風吹動了酒滓,而是感應才發生的變化。揚雄
揚雄讀書,有人語云:「無為自苦,玄故難傳。」忽然不見。雄著玄,夢吐白鳳皇集上,頃之而滅。(出《西京雜記》)揚雄讀書,聽到有個人在旁邊說:「沒有意義的自找苦吃,深奧的道理難以領會。」然後就沒有聲息了。揚雄撰寫著作,趴在桌子上睡著了,夢見自己的嘴裡吐出一隻白鳳凰到書上,頃刻之間就不見了。
劉向
漢劉向,於成哀之際,校書於天祿閣,專精覃思。夜有老人,著黃衣,藜杖扣閣而進。見向暗中獨坐誦書,老人乃吹杖端,爛然火明,因以照向。說開闢已前事,乃授洪範五行之文。向裂衣及紳,以記其言。至曙而去,請問姓名,雲:「我是太乙之精,聞金卯之姓,有博學者,下而觀之焉。」乃出懷中竹榜,有關天文地圖之事。子歆,從向授此術。(出王子年《拾遺記》)
漢朝的劉向,在成帝哀帝的時期,在天祿閣校對書稿,非常認真地進行研究和思考。夜晚有個老頭,身穿黃色的長袍,手拿用藜草的老莖製成的手杖敲門走進天祿閣內。看見劉向正獨自在黑暗中朗讀書稿。老人向手杖的頂端吹了一口氣,手杖的頂端立刻放射出光芒,照向劉向。老人同劉向談論天地初開時的情景,並教授他《尚書》洪範篇中可闡述的天地感應以及五行相互影響的思想。劉向撕下袍子上的布,並取下腰帶,記錄老人講授的文章內容,天邊露出曙光的時候,老人要走,劉向問老人的姓名。老人回答說:「我是天上的太乙之精,所說人間姓劉的裡面,出了一個博學多才的人,所以到下界來看你。說著又從懷裡拿出用竹簡連線而成的有關天文地理方面內容的圖書。劉向又把這些知識傳授給他的兒子劉歆。袁安
袁安為陰平長,有惠化。縣先有雹淵,冬夏未嘗消釋。歲中輒出,飛布十數里,大為民害。安乃推誠潔齋,引愆貶己。至誠感神,雹遂為之沉淪,伏而不起,乃無苦雨悽風焉。(出《小說》)
袁安當陰平縣令,有很多為人稱道的政績和教化。陰平縣原來有一個表面結冰的深潭,無論是冬天還是夏天都不融化,每年的六七月份潭裡的冰塊外溢,覆蓋附近十多里地遠的地方,成為當地人民的一大災害。袁安虔誠地沐浴吃齋,祭祀神靈,將出現災害說成是自己的過錯。他的至誠感動了神靈,深潭裡的冰塊竟沉到水底,不再浮起,並且再也沒有發生暴雨狂風等災害。
樊英
漢樊英善圖緯,洞達幽微。永泰(「泰」字疑誤,據《漢書》一一二上〈樊英傳〉。英值漢安帝順帝時,然兩代均無用泰字者,疑以、寧」字為近)中,見天子,因西向南唾。詔問其故,對曰:「成都今日火。」後蜀郡上言火災,如英所道。雲,時有雨從東北來,故火不為大害。英嘗忽被髮拔刀,斫擊舍中。妻怪問其故,英曰:「郗生遇賊。」郗生者名巡,是英弟子,時遠行。後還說,於道中逢賊,賴一被髮老人來相救,故得免。永建時,殿上鍾自鳴,帝憂之,公卿莫能解。乃問英。英曰:「蜀岷山崩,母崩子故鳴,非聖朝災也。」尋上蜀山崩事。(出《英列傳》)
漢朝的樊英懂得利用河圖和六經上的經義來推斷事物的學問,並且達到了精通微末細節的造詣。安帝永寧中年,樊英朝見皇帝時,站在西邊朝南吐了一口唾沫。皇帝問他為什麼吐唾沫,他回答說:「成都今天有火災。」事後果然接到了蜀郡報告火災的公文,情況如同樊安說:「當時有雨從東北方向來,所以火災沒有造成大的損失。」樊英有一次突然披髮拔刀向屋裡砍了一刀,妻子奇怪地詢問他是什麼原因。樊英說:「郗生遇到賊了。」郗生的名字叫郗巡,是樊英的學生,當時正出門在外。郗生回來以後說,他在路上碰到了強盜,被個披散頭髮的老人解救了。永建時期,皇宮大殿上的銅鐘沒有人去敲,自己就響了起來。皇帝的心中很憂慮,大臣們都無法解釋,便去問樊英。樊英說:「蜀郡的岷山發生山崩,母親崩塌,兒子便鳴叫起來,並不是漢朝要發生災禍的先兆。」過不久四川上奏岷山山崩的事。
五石精
《論衡》曰:陽燧取火,方諸取水,二物皆當以形勢得。陽燧若偃月,方諸若圬杯。若二器如板狀,安能得水火也。鑄陽燧,用五月丙午日午時,煉五色石為之,形如圓鏡,向日即得火。方諸,以十一月壬子夜半時,煉五色石為之,狀如圬杯,向月即得津水。今取大蚌蛤向月,亦有津潤。《淮南子》雲:陽燧見日,燒而為火。方諸見月,津而為水。注云,皆五石之精。陽燧圓以仰日,得火;方諸圬而向月,得水。又云,陽燧之取火於日,方諸之取露於月,天地之間,玄微忽恍,巧曆所不能推其數。然以掌握之中,引類於太極之上,而水火可立致者,陰陽相感動然之也。(出《感應經》)
《論衡》上說:「利用陽燧這種器物取火和用方諸取水,都是因為兩種器物有特殊的形狀,並在特殊的條件下才能夠取得成功。陽燧像個半月形凸出來,方諸像個瓦刀形杯子,如果這兩種器物的形狀像塊木板,又怎麼能夠取到水和火呢?製造陽燧,要在五月丙午日中午十一點到一點之間,冶煉五色石來鑄造,製成的陽燧形狀像一面圓圓的鏡子。把它朝向太陽,就可以取得火。製造方諸,要在十一月壬子日半夜時分,冶煉五色石來鑄造,製造出來的方諸形狀像個瓦刀形的杯子。把它朝向月亮,就可以承接到露水。如果用大蚌殼朝向月亮,也可以取到露水。」《淮南子》說:「陽燧朝向太陽,燃燒形成火;方諸朝向月亮,潤澤形成水。」註釋說:「這都是五色石精的精靈所發揮的作用。陽燧圓形的凸面朝向太陽,可以取得火種;方諸以瓦刀的形狀朝向月亮,所以承接到露水。」又說:「陽燧能夠從太陽採集火種,方諸能夠從月亮取得露水,天地之間的關係,非常微妙,高深的歷法也無法推算出來。掌握了這種方法,就可以來認識天地萬物之間的變化規律。然而能夠取到水和火的真正原因,還是陰陽之間的相互感應的結果。
律呂
《物理論》雲:十二律呂候氣,先於平地為室三重,重有三重壁,揚子所謂九閉之巾也。外室南戶,以布為幔;次室北戶;內室南戶,並以布為幔。皆上圓下方,閉密無風。人居其中,三日觀之,十二律各以木為按,每律各內庳外高,以律加其上,依位安置之。以河內葭莩灰實其端,若氣至,吹灰去管首,小動為和,大動為臣強。李淳風雲:自古言樂聲律呂者,皆本於十二管,以氣應灰飛為驗。後魏末,孫僧化造六甲一週歷,其序雲,以管律候某月某時律氣應推校。前後五六事,皆不與算曆家術數相符。此外諸書,無言候氣得應驗者。以理推尋,恐無實錄。後魏信都芳,自雲,造風扇候二十四氣,每一氣至,其扇輒舉。斯又驗矣。(出《感應經》)
《物理論》說:十二個音調和節氣相對應。先在平地建造有三層牆壁的房子,而每一層牆壁又分為三層,正如揚子所說的「封閉覆蓋一共九層」。外面一層房屋的門朝南開,並用布做的門簾擋上,次外牆壁或者叫房屋的門朝北開,內室的門朝南開,並且都用布做的門簾擋上。三層房屋都是上圓下方的形狀,封擋得密不透風。人在裡面,三天以後觀察。用木頭十二支具有十二種聲調的一種叫做「管」的樂器,每個音調的管都是內部低沉,外部高亢。如果將這十二隻管按照十二個聲調的順序排列起來,用蘆葦裡面的薄膜燒成的灰放置在管的一端,如果節氣到了,則相對應聲調的管的頂端的灰就會被「吹」掉,動的輕微叫做和諧,動的大叫做臣強。李淳風說:「自古以來的各種樂器,都起源於十二種音調的管,以節氣‘吹’掉管上的灰作為音調準確與否的檢驗依據。」後來魏朝末期,孫僧將音律和曆法相附會,他在著作的序言裡說:「以管的音調和某月某時的節氣相對應,可以推算和校驗事物。」但是實際上總是和曆法以及數學運算的結果不一致。其它書籍沒有提到音調和氣候相對應的,按照道理推斷,恐怕不大可能有成功的記錄。後魏信都芳說:「造一種比較靈敏的代表二十四節氣的風扇,每一個節氣到了,相對應的風扇就會自動地抬起來,則又驗證了它們之間的相互感應。
陳業
陳業字文理。業兄渡海傾命。時同依止者五六十人,骨肉消爛,而不可辨別。業仰皇天誓后土曰:「聞親戚者,必有異焉。」因割臂流血,以灑骨上,應時歃血,餘皆流去。(出「會稽先賢傳」)
陳業的字是文理。他的哥哥渡海時死了,同時死亡的有五六十人,屍體腐爛,無法辨認。陳業對著皇天后土發誓說:「我聽說親戚之間,必然有與別人不同的某種聯絡。」然後割破胳膊,將血灑在屍體的骨頭上。他哥哥的骨頭染上並留存他的血,其他人骨頭上的血很快就流了下去。
陳實
穎川陳實有子元方,次曰仲方,並以名德稱。兄弟孝養,閨門雍睦,海內慕其風。四府並命,無所屈就。兄弟嘗過同郡荀爽,夜會飲宴,太史奏:德星聚。(出《汝南先賢傳》)
穎川陳實的大兒子名字叫元方,二兒子叫仲方,哥倆都以品德高尚而為人稱道。兄弟倆人共同孝敬奉養老人,家庭非常和睦幸福。天下的人都敬佩他們的風格和品德,大將軍府、大尉府、司徒府、司空府四個官府都要選拔任用他們,都沒有去。有一次兄弟倆人去拜訪同郡的學者荀爽,夜晚三人在一起喝酒,主管天文和曆法的太史向皇帝報告:「天上的德星聚到一塊了。」
三州人
晉三州人,紀為父子。父令二人作舍於大澤中,欲成,父曰:「不如河邊。」乃徙焉。又幾成,父曰:「不如河中。」二人乃負土填河,三旬不立。有書生過,為縛兩土豚投河中。父乃止二人曰:「何嘗見江河填耶?吾觀汝行耳。」明回至河邊,河中土為高丈餘,袤廣十餘里,因居其上。(出《孝子傳》)
晉朝三州人,大概是父子。父親叫兩個兒子在沼澤裡修建房屋,快要完工的時候,父親說:「不如在河邊建好。」於是兩個兒子又移到河邊修建房屋,又要完工了,父親說:「不如在河裡建好。」兩個人又運土填河,三十多天也沒有填完。有個書生路過這裡。為他們裝了兩袋沙土扔進河裡。父親制止兩個兒子說:「什麼時候看見過將江河填平的,我只是為了觀察你們的品德和行動罷了!」第二天他們來到河邊,發現河裡的土已經高出河面一丈多,方圓十多里地,於是他們將房子蓋在上面。
魏任城王
魏任城王章薨,如漢東平王禮葬。及喪出,聞空中數百人泣聲。送者言,昔亂軍殺傷者皆無棺槨,王之仁惠,收其朽骨。死者歡於地下,精靈以之懷感焉。(出王子年《拾遺記》)
魏任城王章死了,比照漢朝東平王的規格辦理喪事。出殯這一天,聽到天空中有數百人哭泣的聲音。送葬的人說:「當年被亂軍殺死的人都沒有棺木,任成王仁義善良,收集死者的死骨進行安葬,使死者的靈魂在地下高興。這哭聲,就是那些死者的靈魂出於感激和懷念的心情在為他送葬。」
呂虔
魏長沙郡久雨。太守呂虔令戶曹掾齋戒,在社三日三夜,祈晴。夢見白頭翁曰:「汝來遲,明日當霽。」果然。(出《長沙傳》)
魏國的長沙郡連日下雨,太守呂虔命令掌握民戶、祀祠、農桑的官署戶曹掾吃齋沐浴,遵守戒律,祭祀神靈三天,祈求晴天。當天晚上呂虔夢見一個白頭髮的老頭對他說:「你來晚了,明天可以停止下雨,變為晴天。」果然第二天雨住天晴。
管寧
管寧死遼東三十七年,歸柩而阻海風。同行數十船俱沒,惟寧船望見火光,投之得島嶼。及上岸,無火亦無人。玄晏先生以為積善之感。(出《獨異志》)
管寧死在遼東已經三十七年了,裝運他的棺材的船在海上遇到風暴,同行的幾十條船全都沉沒了。只有裝著管寧屍骨的船看見前面有火光,朝著火光駛去停靠到一個小島上,等到船上的人上了岸,發現島上既沒有火也沒有人。玄晏先生認為,這是管寧生前行善所得到的報應。
河間男子