正月十五之後,原本就不算濃重的年味也就徹底沒了蹤影。就像是要和人們同時散年,在華夏上空籠罩多日的冷氣流緩緩散去,被阻擋在雲層之上的陽光終於回到了大地。
白旭早早就起來給家裡來了個大掃除,然後和封義言相約去吃午餐,餐廳裡偶遇呂明曦和周臻,便湊了一桌。
呂明曦已經懷孕,聽周臻說她近期因為孕期反應所以十分疲憊,好幾天沒出家門,然而在白旭看來她現在顯得格外精神,雖然眼下還有不少黑眼圈,但是卻沒有周臻之前說的那樣嚴重。呂明曦懷孕需要忌口,所以便讓她來點菜,她今天似乎胃口大開,一連點了好幾個葷菜,又要了魚湯,青菜只點了一盤。
「所以這真的是……胃口不好?」白旭愣愣地聽著呂明曦報菜名,覺得以前看的言情劇裡對女主懷孕的描寫根本就白看了。
這些葷菜和清淡根本不沾邊。
「昨天還在吐黃膽汁呢,今天就好了。」周臻似乎也被妻子的反應弄得哭笑不得,女人懷孕是一件神奇的事情,讓他們只有張大嘴巴表示驚訝的份,「今天起來摸了我的手機,之後就什麼事都沒有了。」
然而雖然呂明曦聲稱自己沒事了,周臻還是給她加了個手拍黃瓜,他覺得呂明曦點了這麼多東西,但是等會吃不下也是有可能的。
白旭原本還覺得奇怪,摸手機還能治療孕吐,後來想了想今天鈞弓發來的資訊,便心下了然了:「她這是有熱鬧看了,一高興就什麼都好了。」
呂明曦笑道:「我盼著這熱鬧盼了十幾年,如今它來了,我哪裡顧得了其它,就想著吃飽喝足了窩在沙發裡面看戲,」說著撇了一眼放在身旁的小包,「我忍了大半天,就等著看看晚上回去看看他們能鬧成什麼樣。」
自從呂家離開s市,白旭每次和對方接觸,都能看到對方有所變化。
雖然因為各種原因,呂明曦的觀念和白旭始終有所碰撞,但是彼此間做個朋友卻不是問題,如今彼此之間也能調侃幾句了。
「還真巧。」白旭用手指點了點放在一旁的手機,「我也在等事情發酵。」
早上鈞弓傳資訊過來讓他看微博,他一開啟微博就看到了鈞弓轉發的資訊。
白簡早年以抄襲起家,如今十多年過去了依舊劣行不改。「磷光」上映之後廣受好評,此後又陸續在別的國家上映,沒等營銷號再誇誇白簡蹭一波熱度,便被今天曝出的抄襲訊息嚇得啞了聲。
《磷光》抄襲的是q國的一部小說《緊握劍柄》,講的是一個半架空的世界中一些劍客四處旅遊時經歷的事情,這部小說後來還改編成了動漫,20年前在q國國內非常火,可惜的是這部十分火的小說與動漫沒能開啟國外市場,在華夏也只有它的盜版書籍以及網上的txt,當年傳到華夏的時候知名度不廣,20年後沒有多少人記得它了。
只能說白簡越來越聰明了,他最開始的《窮月》抄的是島國的知名動漫,這動漫不僅在島國十分有名,傳到華夏也十分受歡迎,所以很快就被人發現了,後來《雲織就的葉》抄的是國內正火的《雲將作雨》,也很快就被人發現了,如今《磷光》抄的是(在華夏裡)名不見經傳的《緊握劍柄》,連載多年甚至拍了電影也沒人發現。
如果這部電影只在華夏和m國上映,興許還真會瞞天過海,然而m國最喜歡乾的就是將自己拍出來的電影放到多個國家上映,是盈利也是顯擺,q國和m國雖然不是近鄰但是也沒差多遠,兩國之間的合作向來頻繁,q國便是「磷光」第一批開拓別國市場的國家之一。
而白簡不知道的是,在此之前已經有人盯上了「磷光」。
就算原著《緊握劍柄》在華夏或者m國有多麼冷,但是它在q國被封為難以超越的經典,受眾極廣,q國國民表示「每個年齡段看它都會有不同的體會,所以時不時會去回顧它」,而不巧的是,在華夏和m國,有不少q國的人。
成年人還好說,學生則多了一份衝動以及使命感。
「磷光」華夏和m國上映的時候,不少走進電影院的q國人都察覺到了不對勁,然而無憑無據自然無法指責別人,於是他們找了「磷光」的原版小說來看,而白簡為了開拓海外市場,趁熱打鐵讓《磷光》在最短的時間內完成了翻譯與校對,遠銷m國,在m國的q國人得到訊息之後便用《磷光》英文版與《緊握劍柄》作對比,倒霉的是,q國的主要語言便是英語。
《磷光》的中文版與《緊握劍柄》的英文版興許還會有些誤差,但是當兩邊都是英文版的時候,那高達百分之七十的劇情相似度讓每一個做校對的人都瞪大了眼睛。
不少留意到這件事的q國留學生還是在本國《緊握劍柄》的作家論壇上發帖,召集更多的粉絲仔細做對比。
q國是個十分重視版權的國家,據說在最開始抓版權的時候為了殺雞儆猴,好幾個抄襲者賠款賠到破產,雖然後來有人鬧事說法官的量刑過於嚴重讓律法調整了好幾次,但是正因為最開始那幾起案子,為後來q國智慧財產權領域的整頓打下良好的基礎。