第85章 杜伊勒裡宮的王室聚會

然而,普羅旺斯伯爵卻不看好瑪麗王后的所作所為,他曾經向路易十六抱怨說:「看在上帝的份上,讓您的王后趕緊收手吧,她的通敵行為,會毀掉整個波旁家族!」但路易十六充耳不聞,他兩邊都不幫腔,順其自然。

今年早些時候,王后在秘密接見了米拉波伯爵,並得到這位立憲派革-命領袖的投效。然而,王后並不信任那個面目可憎的胖子,她勸說路易十六在新內閣的大臣名單上將米拉伯爵波排斥在外,還減少了自己承諾過的政治獻金。

瑪麗-安託萬內特王后政治上的短視行為,令普羅旺斯伯爵心急如焚,他除了與逃亡國外的弟弟阿圖瓦伯爵保持聯絡外,還得到路易十六的授權,暗地裡與拉法耶特的表兄,保守派的布耶侯爵進行了多次聯絡。布耶將軍明確表示,他和他的軍隊會永遠聽命於國王路易十六陛下,在百合花的旗幟下效忠波旁王朝。

就在普羅旺斯伯爵胡思亂想之際,耳邊傳來小妹伊麗莎白公主的叫嚷起來。

「哈哈,找到了!我今天就來朗讀一下這首新詩,‘我從未愛過這世界!’咦,它的作者居然是安德魯-弗蘭克。」伊麗莎白公主遲疑了片刻,她當然知道這個名叫安德魯的檢察官一貫持有反王室的共和立場。

於是,伊麗莎白公主把目光投向兄長路易十六以及嫂子王后,想從他們那裡徵求意見。

「唸吧。至少他曾為卡佩家族擋過一槍(鐵矛)。」瑪麗王后淡淡的說道。

一旁的國王同樣抬起頭,在對著王妹伊麗莎白公主微笑一下,隨即又垂下頭,擺弄手中各式各樣的大人玩具。

普羅旺斯伯爵也在表態,「安德魯-弗蘭克?呵呵,我最喜歡他那首‘假如生活欺騙了你’和‘致瑪格麗特’。3個月前,我還試圖邀請他到波旁宮裡做客。」

於是,伊麗莎白公主的甜美聲音在國王的大書房裡響起:

「……

我沒有愛過這世界,它對我也一樣——

但是,儘管彼此敵視,讓我們方方便便,

分手吧;雖然我自己不曾看到,在這世上,

我相信或許有不騙人的希望,真實的語言,

也許還有些美德,它們的確懷有仁心,

並不給失敗的人安排陷阱;我還這樣想;

當人們傷心的時候,有些人真的在傷心,

有那麼一兩個,幾乎就是所表現的那樣——

我還認為:善不只是說話,幸福並不只是夢想。」

當伊麗莎白公主朗讀結束時,掌聲立刻從四周響起,而且掌聲還顯得那麼輕柔,似乎不想打斷詩歌帶來的美妙意境。

「我沒有愛過這世界,它對我也一樣。呵呵,這應該是我深愛著這世界。安德魯能從一個不值一名的孤兒成為聲名顯赫的檢察官,首先要感謝這個世界。」瑪麗王后評述說,不過,她的語氣和表情並沒太多的不屑或鄙夷。或許在瑪麗王后心裡,她也沒有愛過這世界,革-命者眼中的新世界。

路易十六再度笑了,並沒有說什麼。在那個神眷者安德魯第三次拒絕來杜伊勒裡宮後,國王也徹底放棄了任何邀請。或許路易十六智商嚴重不足,但為人並不愚蠢。平民出身的安德魯與作為國王的自己並不相同,大家來自不同的世界。

一旁,極富文學修養的普羅旺斯伯爵在為王妹理解詩中的含義。

他說:「這首詩是對現實生活中的政治鬥爭、思想鬥爭、個人對腐-敗的群體的抗議,詩人雖然心灰意冷,抱怨世界給予了他太少的溫存,但隨即詩人開始情緒上的「自救」,仍然不肯放棄對希望的信任,儘管這希望折磨了他良久不得安寧。他相信善良不只是空話,幸福不只是夢想,可以通過自我拯救的方式釋懷。存在於現實中的詩人,大部分都是不諳世故的,但該詩的作者卻擁有比常人有更清醒和劇烈的認知,從而能喊出自己內心最真摯的聲音……」

「您說的真好!」伊麗莎白公主快樂的歡笑起來,「我希望能見這個詩人一面。我的普羅旺斯伯爵閣下,當您邀請安德魯時,也記得帶上您的妹妹。」

「遵命,我可愛的公主殿下。」普羅旺斯伯爵微笑的同意了。

他從米拉波等人那裡瞭解過,安德魯反對的不是立憲制下的君主,而是懦弱無能且沒有任何擔待的國王。既然路易十六無法爭取到安德魯,那麼自己可以去試一試,哪怕被拒絕了也沒有太大關係。作為胖子的他,臉皮本來就厚實。

……