第十一章 追捕

他一個轉身,從藤蔓上跳下來,面朝我站在那裡。

「說起來,」我說,「哪兒能找到吃的?」

「吃!」他說,「吃人類的食物了,現在。」他瞥了一眼還在晃悠的藤條。「在小屋裡。」

「可是小屋在哪兒呢?」

「噢!」

「我剛來這裡,你知道的。」

我話音剛落,他就往後一蕩,然後又跳到地下,快速地往前走。他所有的動作都出奇地快。「跟著。」他說。

我跟上去一探究竟。我猜小屋大概是幾間簡陋的棚子,他和其他獸人住在裡面。興許我會發現他們性格友善,能夠理解他們的某些想法。我不知道他們遺忘了多少人類的傳統。

這個長得像猿猴的同伴小跑到我身旁,雙手下垂,下頜往前伸。我在想他有多少人類的記憶。「你來這座島多久了?」我說。

「多久?」他問。重複了一遍問題之後,他豎起三根手指。

這生物不比一個傻子聰明多少。我試圖理解他的動作是什麼意思。現在想來,他好像有點不耐煩了。我又問了一兩個問題之後,他忽然從我身邊離開,跳著去摘掛在樹上的果子。他扯下一把外殼帶刺的,剝開來吃。看見這情形,我很開心,至少有能填肚子的東西了。我又試著問了幾個問題,雖然他嘰裡咕嚕,回答得很快,卻常常答非所問。幾個回答還算合理,其餘的就像是鸚鵡學舌。

我一心想著這些奇怪之處,幾乎沒去留意腳下的小路。走了一會兒,我們來到一片林子,樹全都燒成了焦褐色;往前是一塊荒地,地表結了一層黃白色的殼,四處煙霧瀰漫,撲來一陣陣刺鼻、辣眼的氣味。在我們右邊,越過一塊光禿禿的岩石,可以看見藍色的海平面。小路陡然蜿蜒而下,通向一條狹窄的溝壑,兩側聳立著顏色稍黑的大塊火山岩渣,形態曲折,表面光滑。我們縱身跳進了溝壑。

經過反射著刺目陽光的硫黃地之後,這條通道顯得極其黑暗。兩側的巖壁越來越陡,逐漸靠攏。滿目都是猩紅和綠色的斑塊。我的領路人忽然停下。「家!」他說。站在這深谷的底部,起初我什麼也看不見,只聽見一些奇怪的響聲。我用左手的指關節揉了揉眼睛。有一股難聞的氣味襲來,就像是缺乏清潔的猴籠。前方,岩石又重新出現了豁口,通向陽光明媚、長滿綠植的平緩的上坡。兩側的光穿過狹窄的縫隙,刺破溝壑裡的幽暗。

.科瑪斯(comus)指希臘神話中的酒神。科瑪斯統治著一座島嶼,路過此地的人喝了他的酒就會變成野獸。「烏合之眾」(rout)語出英國詩人約翰·彌爾頓(johnmilton)的《酒神:假面詩劇》(comus,amasque),指受科瑪斯所害成為野獸的人。

.釘頭錘(mace),中世紀的武器,由長柄和錘頭組成,有的錘頭帶刺。

.火山岩渣(scoria),火山熔岩形成的一種岩石。多氣孔,密度較小。


作者「赫伯特·喬治·威爾斯」的其他小說

星際戰爭》《時間機器》《隱形人》《隱身人