伊斯靈頓的夜晚甜美而芬芳。

當然了,巷子裡沒有佛洛尼斯火龍逡巡,但如果湊巧有火龍路過,也還是溜到街對面的小店吃比薩為妙,因為沒人需要火龍助興。

若是正在吃美洲香辣特選比薩加雙倍鳳尾魚的時候出了什麼緊急狀況,火龍也只需要送信讓街對面的人放上一張「恐怖海峽」樂隊的唱片就行了,眾所周知,兩者效果幾乎相同。

「不,」芬切琪說,「現在還不行。」

亞瑟把「恐怖海峽」樂隊的唱片放進音響。芬切琪把二樓前門推開一條縫,好讓甜美芬芳的晚風吹進室內。他們坐在軟墊製作的某件傢俱上,不遠處有瓶開啟的香檳。

「不行,」芬切琪說,「你得先找到我什麼地方有問題,是哪個部位。不過,我想,」她非常、非常、非常輕柔地說,「就從你的手現在的位置開始吧。」

亞瑟說,「我該往哪個方向找呢?」

「就眼下的情況來說,」芬切琪說,「往下。」

亞瑟移動他的手。

「下,」她說,「其實是相反的方向。」

「哦,好的。」

馬克·諾普勒有個無人能及的天賦,可以讓謝克特的定製版斯特拉特吉他如週六夜晚的天使一般囂叫吟唱——他們扮了整整一週好孩子,身心俱疲,現在最需要的就是結結實實喝杯啤酒——這和目前的狀況其實沒啥關係,因為唱片還沒放到那段地方,但到時候會有太多其他事情同時進行,而筆者也沒興趣拿著秒錶和歌本坐在旁邊傻等,所以還是趁此刻風平浪靜之時說完算了。

「就這樣,我們來到了——」亞瑟說,「你的膝蓋。你的左膝有個悲劇性的可怕問題。」

「我的左膝,」芬切琪說,「百分之百正常。」

「的確如此。」

「你知道嗎……」

「什麼?」

「嗯嗯,沒事了。看得出你知道。不對,接著找。」

「那麼,肯定跟腳有關係……」

芬切琪在昏暗的光線中笑出了聲,曖昧地靠著墊子扭動肩膀。宇宙裡確實有些墊子——確切地說,這些墊子生長在斯庫恩謝勒斯星系的貝塔星上,離床墊居住的沼澤世界隔著兩顆星球——很享受有人靠著它們扭動的感覺,特別是曖昧地扭動,因為這時候肩膀會按照切分音的節奏運動,真可惜它們此刻不在。應該在的時候不在,這就是生活。

亞瑟把芬切琪的左腳擱在大腿上,翻來覆去地仔細端詳。裙子順著雙腿翻了上去,那架勢讓亞瑟很難集中精神思考。

「不得不承認,」他說,「我實在不知道我在找什麼。」

「找到就知道了,」她說。「保證會知道的。」她的聲音忽然一滯,「不是那裡。」

亞瑟越來越困惑,他把芬切琪的左腳放回地上,繞過去準備看右腳。芬切琪探出身子,擁吻亞瑟,這是因為唱片恰好放到了那個段落,假如你也熟悉這張唱片,那就肯定知道不這麼做是不可能的。


作者「道葛拉斯·亞當斯」的其他小說

銀河系漫遊指南》《宇宙盡頭的餐館》《銀河系搭車客指南》《基本無害》《生命,宇宙以及一切